"this benefit" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاستحقاق
        
    • هذه الإعانة
        
    • هذه الاستحقاقات
        
    • هذه الفائدة
        
    • هذه العلاوة
        
    • وهذا الاستحقاق
        
    • بهذا الاستحقاق
        
    • هذه الفوائد
        
    • هذه المستحقات
        
    • هذه الميزة
        
    • هذا البدل
        
    • لهذه الاستحقاقات
        
    • هذه المنحة
        
    • هذا المستحق
        
    • هذه المعونة
        
    Both employees and independent workers are eligible for this benefit. UN وكلا الموظفين والعمال المستقلين مؤهل للحصول على هذا الاستحقاق.
    this benefit is also extended to employees who adopt or obtain judicial custody for adopting a child. UN ويُدفع هذا الاستحقاق أيضاً للموظفات اللواتي تتبنين طفلاً أو تحصلن على حضانة قضائية لتبني طفل.
    this benefit is not restricted to the number of children per family. UN ولا يقيد هذا الاستحقاق على أساس عدد الأطفال في كل أسرة.
    this benefit is equivalent to disability pension plus attendance allowance, and is paid to entitled disabled new immigrants. UN وتعادل هذه الإعانة معاش العجز مضافاً إليه بدل العناية، وتُدفع للمعوقين من المهاجرين الجدد المستحِقين.
    Participants wishing to avail themselves of this benefit make an application to the Pension Fund. UN ويقدم المشتركون الراغبون في الاستفادة من هذه الاستحقاقات طلباً إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    The Fund can take this benefit through exchange traded funds in the appropriate circumstances because of its flexibility in implementation. UN وبوسع الصندوق أن يحصل على هذه الفائدة من خلال الصناديق التي يمكن الإتجار بها في الظروف المناسبة بسبب مرونته في التنفيذ.
    this benefit is available to the unemployed who participate in the training courses offered by designated institutions. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    this benefit is referred to as " annual leave " ; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بتعبير ' إجازة سنوية`؛
    this benefit is referred to as after-service health insurance. UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    this benefit is referred to as annual leave benefits. UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باستحقاقات الإجازة السنوية.
    this benefit is referred to as after-service health insurance. UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    this benefit is referred to as after-service health insurance; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    this benefit is referred to as annual leave benefits; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باستحقاق الإجازة السنوية؛
    this benefit is referred to as `annual leave'" ; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باسم " الإجازة السنوية " ؛
    Female insured workers are entitled to this benefit for a period of 84 days around the date of the delivery. UN والعاملات المؤمّن عليهن يحق لهن الحصول على هذه الإعانة لفترة 84 يوماً قرابة تاريخ الوضع.
    this benefit may be awarded to parents, children and legal and common-law spouses. UN ويمكن منح هذه الإعانة إلى الآباء، والأطفال والقرناء القانونيين وقرناء القانون العام.
    this benefit is payable if the beneficiaries submit a relevant application within six months of the child's birth. UN وتكون هذه الاستحقاقات واجبة الدفع إذا قدم المستفيدون طلباً في هذا الشأن في غضون ستة أشهر من ولادة الطفل.
    this benefit is particularly evident in long-term transactions where the parties cannot anticipate every contingency. UN وتتضح هذه الفائدة بصورة خاصة في المعاملات الطويلة الأجل التي لا تستطيع الأطراف أن تتنبأ فيها بكل الاحتمالات.
    this benefit, which is 25 per cent of the average wage, is paid by the NII. History and development UN ويدفع معهد التأمين الوطني هذه العلاوة التي تبلغ نسبة ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    this benefit is available to both men and women. UN وهذا الاستحقاق متاح للرجال والنساء على حد سواء.
    Any single parent may claim this benefit who may also claim a child allowance. UN ويجوز لأي والد وحيد أن يطالب بهذا الاستحقاق بالإضافة إلى المطالبة بعلاوة الطفل.
    It is recognized that this benefit is uncertain; however, the value can be used to approximate the benefits to be derived as a result of the proposed regulations. UN ومن المسلم به أن هذه الفوائد غير مؤكدة؛ ومع ذلك، يمكن استخدام القيمة لتقريب الفوائد التي تشتق نتيجة للتنظيمات المقترحة.
    this benefit is not paid if the incapacity arose from an injury on the job. UN ولا تُدفع هذه المستحقات إذا كان العجز ناجما عن إصابة حدثت في موقع العمل.
    this benefit cannot be combined with the one outlined in the preceding article. UN ولا تدخل هذه الميزة فيما ورد في المادة السابقة.
    this benefit consists of the difference between the original threshold, of 500,000 lire, reviewed annually, and the recipient's monthly income. UN ويتمثل هذا البدل في الفارق بين الحد الأدنى الأصلي المقدر بمبلغ 000 500 ليرة، والخاضع للمراجعة سنويا، ودخل المستفيد الشهري.
    this benefit is referred to as after-service health insurance. UN ويشار لهذه الاستحقاقات باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    this benefit is equal to 20 per cent of the average wage. UN وتبلغ هذه المنحة ما نسبته ٠٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    The amount of this benefit equals the average wage in the Republic’s economy. UN ومقدار هذا المستحق يساوي متوسط اﻷجر في اقتصاد الجمهورية .
    The development of specific measures to provide access to this benefit for indigenous women, rural women and women own-account workers is something that still has to be done. UN ولم يستهل العمل بعد لوضع تدابير محددة لإفساح المجال أمام نساء الشعوب الأصلية والمزارعات والعاملات لحسابهن الخاص لكي يستفدن من هذه المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more