"this brings the" - Translation from English to Arabic

    • وبذلك يصل
        
    • وبذلك يصبح
        
    • وبهذا يصل
        
    • وهذا يجعل
        
    • وبذلك بلغ
        
    • وبذلك يرتفع
        
    • وبهذا يبلغ
        
    • وبذلك يكون
        
    • وبهذا يصبح
        
    • وبذلك وصل
        
    • ويرفع ذلك
        
    this brings the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 35. UN وبذلك يصل العدد الإجمالي للأشخاص الذين فرغ من قضاياهم حتى الآن إلى 35 شخصا.
    this brings the total length of the agreed boundary line to 1,703 km. UN وبذلك يصل مجموع طول الخط الحدودي المتفق عليه 703 1 كيلومترا.
    this brings the total number of judges with formal training to 135, out of a total of 470 judges nationwide. UN وبذلك يصبح العدد الكلي للقضاة الحاصلين على تدريب رسمي 135 قاضيا، من مجموع 470 قاضيا على نطاق البلد.
    this brings the number of new refugees who have risked their lives on the sea in the last month to over 1,000. UN وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١.
    this brings the United Nations Security Council to the forefront. UN وهذا يجعل مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في الصدارة.
    this brings the number of States which have signed enforcement agreements to 15. UN وبذلك بلغ عدد الدول التي تبرم مع المحكمة الدولية اتفاقا من هذا النوع 15 دولة.
    this brings the Government's total commitment to combating trafficking since 2003 to $58.3 million. UN وبذلك يرتفع الالتزام الكلي للحكومة بمحاربة الاتجار منذ عام 2003 إلى 58.3 مليون دولار.
    this brings the total financial support provided by the European Union through its general budget to Euro5.5 million. UN وبهذا يبلغ إجمالي الدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي من خلال ميزانيته العامة 5.5 بليون يورو.
    this brings the total proposed budget required to support the management and administrative functions for the biennium to $25.8 million. UN وبذلك يصل إجمالي الميزانية المقترحة المطلوبة لدعم وظائف الإدارة والتنظيم إلى 25.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    this brings the total number of recent releases to about 302 in the last 18 months. UN وبذلك يصل مجموع الذين أُفرج عنهم في الأشهر الـ 18 الأخيرة إلى نحو 302 من الأشخاص.
    this brings the total of approved methodologies to 30 and approved consolidated methodologies to nine. UN وبذلك يصل مجموع المنهجيات الموحدة التي أُقرت إلى تسع منهجيات.
    this brings the total of approved methodologies to 25 and approved consolidated methodologies to six. UN وبذلك يصل مجموع المنهجيات التي تم إقرارها إلى 25 منهجية ومجموع المنهجيات الموحدة التي تم إقرارها إلى ست منهجيات.
    this brings the total number of children vaccinated in the zone to 1.9 million. UN وبذلك يصل مجموع عدد الأطفال الذين جرى تلقيحهم في المنطقة إلى 1.9 مليون طفل.
    this brings the number of States which have signed enforcement agreements to 17. UN وبذلك يصبح عدد الدول التي وقعت اتفاقات إنفاذ 17 دولة.
    this brings the cumulative total since 1982 to 6,038 persons, 60.2% of which were males. UN وبذلك يصبح المجموع التراكمي 038 6 شخصا، منذ سنة 1982، منهم 60.2 في المائة من الذكور.
    this brings the total number of States that have frozen assets under the Al-Qaida, Taliban sanctions measures to 34. UN وبهذا يصل عدد الدول التي جمدت أصولا بموجب تدابير الجزاءات المتخذة ضد القاعدة والطالبان إلى 34 دولة.
    this brings the total of approved quick-impact projects at various stages of the implementation process to 142. UN وبهذا يصل مجموع المشاريع السريعة الأثر المعتمدة والتي هي في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ إلى 142 مشروعا.
    this brings the total of Additional Protocols approved to 45. UN وهذا يجعل إجمالي عدد البروتوكولات اﻹضافية التي تم إقرارها ٤٥ بروتــوكولا.
    this brings the total of funds transferred to date from the One Coherence Fund to the Organization to $0.82 million. UN وبذلك بلغ مجموع الأموال المحوَّلة حتى الآن من " صندوق الاتساق الموحّد " إلى المنظمة 0.82 مليون دولار.
    this brings the total to 96 sponsors. UN وبذلك يرتفع العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار إلى 96 دولة عضو.
    this brings the total number of requests for assistance addressed to the Lebanese authorities since January 2006 to 218. UN وبهذا يبلغ مجموع عدد طلبات الحصول على المساعدة التي وُجهت إلى السلطات اللبنانية منذ كانون الثاني/يناير 2006 إلى 218.
    this brings the total compensation for this claim unit to USD 3,366,964. UN وبذلك يكون مجموع التعويض لهذه الوحدة من المطالبة 964 366 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    this brings the total number of sponsors to 88. UN وبهذا يصبح العدد اﻹجمالي لمقدمي مشروع القرار ٨٨.
    this brings the total cumulative deposited funds as at 31 December 2009 to $4.2 billion. UN وبذلك وصل في 31 ديسمبر 2009 مجموع الأموال المودعة إلى 4.2 بلايين دولار.
    this brings the number of counsel currently assigned by ICTR to 90. UN ويرفع ذلك عدد المحامين المعينين من قبل المحكمة حاليا إلى 90 محاميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more