This came for you this morning, it was just left on the mat. Thanks. | Open Subtitles | هذا جاء لكَ صباح اليوم لقد كان متروكاً على الأرض. |
This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. | UN | وقد جاء هذا الأمر نزولاً عند رغبة أعربت عنها اللجنة الدستورية قبل خمس عشرة سنة عند اختتام عملها في عام 1992. |
Then This came along. The president put me in charge, | Open Subtitles | ثم أتى هذا الأمر، ووضعني الرئيس على رأس العمل |
This came to us yesterday courtesy of a French operative we know. | Open Subtitles | جاء ذلك لنا بالأمس مجاملة من الفرنسية ونحن نعلم من المنطوق. |
Ah, almost forgot. This came in the mail for you today. | Open Subtitles | كدت أنسى، وصل هذا في البريد اليوم من أجلك |
While you were banging the pillsbury dough girl, This came in. | Open Subtitles | بينما أنت كُنْتَ ضَرْب pillsbury بنت عجينةِ، هذا جاءَ في. |
I just know that This came from on high. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذا أتى من السلطات العليا |
The impetus for This came from Maori mothers insisting that the Maori reclaim the education of their children from birth through to adulthood. | UN | وجاء ذلك نتيجة إصرار الأم الماورية على أن يتحمل الشعب الماوري من جديد مسؤولية تعليم أبنائه منذ ولادتهم وإلى أن يكبروا. |
Be a good aunt. You're gonna be a great mother. This came in the mail this morning... | Open Subtitles | كوني عمة جيده ستكونين أم عظيمة هذا جاء عن طريق البريد هذا الصباح |
Perhaps we can talk more about how all This came about? | Open Subtitles | ربما يمكن أن نتحدث أكثر حول كيفية كل هذا جاء عنه؟ |
last week, This came in the mail. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، هذا جاء في البريد. |
I got the impression there's lots more where This came from. | Open Subtitles | لدي شعور أن هناك ملفات أكثر من حيث جاء هذا. |
I don't know how This came into this dimension with me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي |
He wanted to know if This came back to the band. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة. |
Before you do, sister, This came for you. | Open Subtitles | قبل أن تفعلي ذلك يا أختاه, لقد أتى هذا لكِ |
- If This came from the dropship and the dropship came from the mother ship, theoretically, I could use it to vibe us up there. | Open Subtitles | لو أتى هذا من سفينة الهبوط وسفينة الهبوط جزء من السفينة الأم، فنظريًا، بوسعي استخدام قوتي لاستبصار المكان هناك. |
So you have no idea where This came from? | Open Subtitles | اذن فأنت لا تملك أي فكرة من أين أتى هذا ؟ |
This came after a number of delays, but it is nonetheless a welcome development. | UN | وقد جاء ذلك بعد عدد من التأخيرات، لكنه مع ذلك يظل تطورا مرحبا به. |
This came in from Joan Davis while you were heading back into shore. | Open Subtitles | جاء ذلك في جوان ديفيس بينما كنت متوجها العودة إلى الشاطئ. |
Okay, you're breaking my heart. This came in a few days ago. | Open Subtitles | حسنا, انت تفطر قلبى وصل هذا منذ بضعة ايام |
This came while you were in session. | Open Subtitles | هذا جاءَ بينما أنت كُنْتَ في حالة إنعقاد. |
It's like whatever did This came from every direction at once. | Open Subtitles | يبدو أن من فعل هذا أتى من كل إتجاه بنفس الوقت |
This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. | UN | وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية. |
I'm not gonna ask where This came from. | Open Subtitles | لن أسأل من أين أتت هذه اللقطات |
Oh, This came from the treasurer's office. | Open Subtitles | هذه أتت من خزينة المكتب. |
This came just now from Netherfield, ma'am. Thank you. | Open Subtitles | ـ لقد وصلت هذه للتو من نيذرفيلد ياسيدتى ـ شكرا لك |
Er, This came for you by messenger. | Open Subtitles | لقد وصلك هذا من مرسول |
I don't know where This came from or what it means, so don't ask. | Open Subtitles | لا اعلم من أين اتى هذا أو معناه لذا لا تسأل |
When This came out, it was like I didn't exist. | Open Subtitles | عندما ظهر هذا بدوت و كأنني لم أوجد أبدا. |