"this came" - Translation from English to Arabic

    • هذا جاء
        
    • جاء هذا
        
    • أتى هذا
        
    • جاء ذلك
        
    • وصل هذا
        
    • هذا جاءَ
        
    • هذا أتى
        
    • وجاء ذلك
        
    • أتت هذه
        
    • هذه أتت
        
    • وقد جاء
        
    • وصلت هذه
        
    • وصلك هذا
        
    • اتى هذا
        
    • ظهر هذا
        
    This came for you this morning, it was just left on the mat. Thanks. Open Subtitles هذا جاء لكَ صباح اليوم لقد كان متروكاً على الأرض.
    This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. UN وقد جاء هذا الأمر نزولاً عند رغبة أعربت عنها اللجنة الدستورية قبل خمس عشرة سنة عند اختتام عملها في عام 1992.
    Then This came along. The president put me in charge, Open Subtitles ثم أتى هذا الأمر، ووضعني الرئيس على رأس العمل
    This came to us yesterday courtesy of a French operative we know. Open Subtitles جاء ذلك لنا بالأمس مجاملة من الفرنسية ونحن نعلم من المنطوق.
    Ah, almost forgot. This came in the mail for you today. Open Subtitles ‫كدت أنسى، وصل هذا في البريد اليوم ‫من أجلك
    While you were banging the pillsbury dough girl, This came in. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ ضَرْب pillsbury بنت عجينةِ، هذا جاءَ في.
    I just know that This came from on high. Open Subtitles أعرف فقط أن هذا أتى من السلطات العليا
    The impetus for This came from Maori mothers insisting that the Maori reclaim the education of their children from birth through to adulthood. UN وجاء ذلك نتيجة إصرار الأم الماورية على أن يتحمل الشعب الماوري من جديد مسؤولية تعليم أبنائه منذ ولادتهم وإلى أن يكبروا.
    Be a good aunt. You're gonna be a great mother. This came in the mail this morning... Open Subtitles كوني عمة جيده ستكونين أم عظيمة هذا جاء عن طريق البريد هذا الصباح
    Perhaps we can talk more about how all This came about? Open Subtitles ربما يمكن أن نتحدث أكثر حول كيفية كل هذا جاء عنه؟
    last week, This came in the mail. Open Subtitles الأسبوع الماضي، هذا جاء في البريد.
    I got the impression there's lots more where This came from. Open Subtitles لدي شعور أن هناك ملفات أكثر من حيث جاء هذا.
    I don't know how This came into this dimension with me. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي
    He wanted to know if This came back to the band. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة.
    Before you do, sister, This came for you. Open Subtitles قبل أن تفعلي ذلك يا أختاه, لقد أتى هذا لكِ
    - If This came from the dropship and the dropship came from the mother ship, theoretically, I could use it to vibe us up there. Open Subtitles لو أتى هذا من سفينة الهبوط وسفينة الهبوط جزء من السفينة الأم، فنظريًا، بوسعي استخدام قوتي لاستبصار المكان هناك.
    So you have no idea where This came from? Open Subtitles اذن فأنت لا تملك أي فكرة من أين أتى هذا ؟
    This came after a number of delays, but it is nonetheless a welcome development. UN وقد جاء ذلك بعد عدد من التأخيرات، لكنه مع ذلك يظل تطورا مرحبا به.
    This came in from Joan Davis while you were heading back into shore. Open Subtitles جاء ذلك في جوان ديفيس بينما كنت متوجها العودة إلى الشاطئ.
    Okay, you're breaking my heart. This came in a few days ago. Open Subtitles حسنا, انت تفطر قلبى وصل هذا منذ بضعة ايام
    This came while you were in session. Open Subtitles هذا جاءَ بينما أنت كُنْتَ في حالة إنعقاد.
    It's like whatever did This came from every direction at once. Open Subtitles يبدو أن من فعل هذا أتى من كل إتجاه بنفس الوقت
    This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. UN وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية.
    I'm not gonna ask where This came from. Open Subtitles لن أسأل من أين أتت هذه اللقطات
    Oh, This came from the treasurer's office. Open Subtitles هذه أتت من خزينة المكتب.
    This came just now from Netherfield, ma'am. Thank you. Open Subtitles ـ لقد وصلت هذه للتو من نيذرفيلد ياسيدتى ـ شكرا لك
    Er, This came for you by messenger. Open Subtitles لقد وصلك هذا من مرسول
    I don't know where This came from or what it means, so don't ask. Open Subtitles لا اعلم من أين اتى هذا أو معناه لذا لا تسأل
    When This came out, it was like I didn't exist. Open Subtitles عندما ظهر هذا بدوت و كأنني لم أوجد أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more