"this camp" - Translation from English to Arabic

    • هذا المخيم
        
    • هذا المعسكر
        
    • هذا المخيّم
        
    • المخيمات هذه
        
    • ذلك المخيم
        
    • لهذا المخيم
        
    • المُعسكر
        
    • هذا المعسكرِ
        
    • هذه المخيمات
        
    Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. Open Subtitles ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم.
    A group of school-aged Spartacuses has taken this camp by force. Open Subtitles مجموعة من طلاب المدرسة المتعصبون استولوا على هذا المخيم بالقوة
    this camp is the only thing keeping us alive! Open Subtitles هذا المخيم هو الشيء الوحيد الذي يبقينا أحياء
    Many concerns have been raised concerning the humanitarian situation in this camp. UN وقد عبر عن شواغل كثيرة بشأن الحالة اﻹنسانية في هذا المعسكر.
    Several other women from villages surrounding Tawila were also brought to this camp by the Janjaweed after their abduction following attacks on their villages. UN وجلب الجنجويد أيضا إلى هذا المعسكر عددا آخر من النساء من القرى المحيطة بالطويلة إثر اختطافهن عقب الهجمات التي تعرضت لها قراهن.
    The goal of this camp was to prepare young women for responsible participation at decision-making levels. UN وتمثل الهدف من تنظيم هذا المخيم في إعداد الفتيات للمشاركة المسؤولة على مستويات صنع القرار.
    Due to interventions and sensitization, the population of the inmates of this camp has been reducing over the past few years. UN وقد تناقص عدد السكان المقيمين في هذا المخيم خلال السنوات القليلة الماضية نتيجة للتدخلات والتوعية.
    It is in this camp that refugees' basic needs such as food, shelter, education and health services are met. UN وفي هذا المخيم تلبى الاحتياجات الأساسية للاجئين، كالغذاء والمأوى والتعليم والخدمات الصحية.
    Thus, nearly three-fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. UN ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة.
    The occupants of this camp have reportedly been split up according to their religious beliefs, with the Sunnites being separated from the Shiites. UN ويقال إن سكان هذا المخيم وزعوا حسب معتقداتهم الدينية حيث فصل السنيون عن الشيعة.
    Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. UN ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة.
    I mean, you and I, right now, this weekend, we're here at this camp selling ourselves. Open Subtitles أعني، أنا وأنت الآن في نهاية الأسبوع هذه نتواجد في هذا المخيم نسوّق لنفسينا
    What you must do is return your children to this camp and face down their demons. Open Subtitles ما يجب عليكم فعله هو إعادة أطفالكم إلى هذا المخيم ومواجهه شياطينهم
    Mr. Saddik claimed to have seen the Mitsubishi Canter van in this camp: mechanics were working on it and emptying the sides. UN وزعم الصديق أنه رأى شاحنة ميتسوبيشي كانتر في هذا المعسكر: كان الميكانيكيون يصلحون السيارة ويفرغون جوانبها.
    Inmates in this camp are capacitated on agricultural projects. UN ويتم تدريب السجناء في هذا المعسكر على العمل في المشاريع الزراعية.
    The location of this camp outside the city centre will reduce the mission footprint and reduce the incidence of road traffic accidents that occur mainly in the city centre. UN ونظرا لاختيار موقع هذا المعسكر خارج منطقة وسط المدينة، سيصبح تأثير البعثة على محيطها ألطف وينخفض معدل الحوادث المرورية، فهذه تحدث في وسط المدينة بشكل رئيسي.
    Over 1,100 persons benefited from this camp. UN وقد استفاد من هذا المعسكر مــا يزيــد على ١٠٠ ١ شخص.
    Mob rule will not dictate justice in this camp. Open Subtitles حكم الغوغاء لا يملي تحقيقة العدالة في هذا المعسكر
    We believe they were in this camp for only a week. Open Subtitles نعتقد انه كان يقيم في هذا المعسكر لاسبوع فقط
    People of this camp have lost everyting to terrorism. Open Subtitles جميع الناس في هذا المخيّم فقدوا كلّ شيءٍ بسبب الإرهاب.
    Again, the conditions of detention in this camp were degrading. UN ومرة أخرى، كانت ظروف الاعتقال في ذلك المخيم مهينة.
    I know what's going to go down at this camp, and it's not pretty. Open Subtitles .أعرف ما سيحصل لهذا المخيم .وهو ليس بالامر الرائع
    Tomorrow we leave this camp and I lead my men through this hostile territory. Open Subtitles سنُغادِر هذا المُعسكر غداً و سأقود رجالي عبر هذه الأراضي العدائية
    It's about to be a strip show up in this camp! Oh! Open Subtitles أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ عرض الخلع فوق في هذا المعسكرِ!
    SAS could take out this camp in under two minutes. Open Subtitles بإمكان الإستخبارات البريطانية تدمير أي من هذه المخيمات بظرف دقيقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more