Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. | Open Subtitles | ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم. |
A group of school-aged Spartacuses has taken this camp by force. | Open Subtitles | مجموعة من طلاب المدرسة المتعصبون استولوا على هذا المخيم بالقوة |
this camp is the only thing keeping us alive! | Open Subtitles | هذا المخيم هو الشيء الوحيد الذي يبقينا أحياء |
Many concerns have been raised concerning the humanitarian situation in this camp. | UN | وقد عبر عن شواغل كثيرة بشأن الحالة اﻹنسانية في هذا المعسكر. |
Several other women from villages surrounding Tawila were also brought to this camp by the Janjaweed after their abduction following attacks on their villages. | UN | وجلب الجنجويد أيضا إلى هذا المعسكر عددا آخر من النساء من القرى المحيطة بالطويلة إثر اختطافهن عقب الهجمات التي تعرضت لها قراهن. |
The goal of this camp was to prepare young women for responsible participation at decision-making levels. | UN | وتمثل الهدف من تنظيم هذا المخيم في إعداد الفتيات للمشاركة المسؤولة على مستويات صنع القرار. |
Due to interventions and sensitization, the population of the inmates of this camp has been reducing over the past few years. | UN | وقد تناقص عدد السكان المقيمين في هذا المخيم خلال السنوات القليلة الماضية نتيجة للتدخلات والتوعية. |
It is in this camp that refugees' basic needs such as food, shelter, education and health services are met. | UN | وفي هذا المخيم تلبى الاحتياجات الأساسية للاجئين، كالغذاء والمأوى والتعليم والخدمات الصحية. |
Thus, nearly three-fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
The occupants of this camp have reportedly been split up according to their religious beliefs, with the Sunnites being separated from the Shiites. | UN | ويقال إن سكان هذا المخيم وزعوا حسب معتقداتهم الدينية حيث فصل السنيون عن الشيعة. |
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
I mean, you and I, right now, this weekend, we're here at this camp selling ourselves. | Open Subtitles | أعني، أنا وأنت الآن في نهاية الأسبوع هذه نتواجد في هذا المخيم نسوّق لنفسينا |
What you must do is return your children to this camp and face down their demons. | Open Subtitles | ما يجب عليكم فعله هو إعادة أطفالكم إلى هذا المخيم ومواجهه شياطينهم |
Mr. Saddik claimed to have seen the Mitsubishi Canter van in this camp: mechanics were working on it and emptying the sides. | UN | وزعم الصديق أنه رأى شاحنة ميتسوبيشي كانتر في هذا المعسكر: كان الميكانيكيون يصلحون السيارة ويفرغون جوانبها. |
Inmates in this camp are capacitated on agricultural projects. | UN | ويتم تدريب السجناء في هذا المعسكر على العمل في المشاريع الزراعية. |
The location of this camp outside the city centre will reduce the mission footprint and reduce the incidence of road traffic accidents that occur mainly in the city centre. | UN | ونظرا لاختيار موقع هذا المعسكر خارج منطقة وسط المدينة، سيصبح تأثير البعثة على محيطها ألطف وينخفض معدل الحوادث المرورية، فهذه تحدث في وسط المدينة بشكل رئيسي. |
Over 1,100 persons benefited from this camp. | UN | وقد استفاد من هذا المعسكر مــا يزيــد على ١٠٠ ١ شخص. |
Mob rule will not dictate justice in this camp. | Open Subtitles | حكم الغوغاء لا يملي تحقيقة العدالة في هذا المعسكر |
We believe they were in this camp for only a week. | Open Subtitles | نعتقد انه كان يقيم في هذا المعسكر لاسبوع فقط |
People of this camp have lost everyting to terrorism. | Open Subtitles | جميع الناس في هذا المخيّم فقدوا كلّ شيءٍ بسبب الإرهاب. |
Again, the conditions of detention in this camp were degrading. | UN | ومرة أخرى، كانت ظروف الاعتقال في ذلك المخيم مهينة. |
I know what's going to go down at this camp, and it's not pretty. | Open Subtitles | .أعرف ما سيحصل لهذا المخيم .وهو ليس بالامر الرائع |
Tomorrow we leave this camp and I lead my men through this hostile territory. | Open Subtitles | سنُغادِر هذا المُعسكر غداً و سأقود رجالي عبر هذه الأراضي العدائية |
It's about to be a strip show up in this camp! Oh! | Open Subtitles | أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ عرض الخلع فوق في هذا المعسكرِ! |
SAS could take out this camp in under two minutes. | Open Subtitles | بإمكان الإستخبارات البريطانية تدمير أي من هذه المخيمات بظرف دقيقتين |