We are also encouraged that the Chadian authorities have submitted this case to the judicial system. | UN | كما يشجعنا أن السلطات التشادية أحالت هذه القضية إلى النظام القضائي. |
Such information would be helpful to further their efforts to identify the individuals responsible and to pursue this case to a just conclusion. | UN | وستساعد مثل هذه المعلومات على تعزيز جهود هذه الوكالات لتحديد المسؤولين ومتابعة هذه القضية إلى أن تنتهي على نحو عادل. |
You, as the lawyer who brought this case to the firm... | Open Subtitles | أنت بصفتك المحامي الذي جلب هذه القضية إلى الشركة، |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Equatorial Guinea. | UN | وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة غينيا الاستوائية. |
Results in 24 hours Or I'm going to assign this case to someone else. | Open Subtitles | النتائج في 24 ساعة أو انا ذاهب إلى التنازل عن هذه القضية إلى شخص آخر |
God bless him, he's gonna swoop in, and he's gonna transfer this case to the federal court so we can impose the death penalty. | Open Subtitles | فليباركه الله, سوف يتدخل و سوف ينقل هذه القضية إلى المحكمة الفيدرالية |
but with the story backed by numerous photographs, observers here are questioning the wisdom of bringing this case to court in the f i rst place. | Open Subtitles | ولكن مع قصة تدعمها العديد من الصور المراقبين هنا يتساءلون عن الحكمة لجلب هذه القضية إلى المحكمة فى المقام الأول |
28. The Working Group decides to transmit this case to the Special Rapporteur on the question of torture. | UN | 28- وقرر الفريق العامل إحالة هذه القضية إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
In this context, I call upon the Lebanese authorities to complete the investigation and due process in a fair and transparent way in order to bring all those implicated in this case to justice. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أدعو السلطات اللبنانية إلى إتمام التحقيق والإجراءات القانونية الواجبة بطريقة عادلة وشفافة من أجل تقديم جميع أولئك المتورطين في هذه القضية إلى العدالة. |
A separate bench, composed of Judges Arrey, presiding, Short and Fremr, is handling the Prosecutor's application for referral of this case to the courts of Rwanda. | UN | وتقوم هيئة منفصلة، مؤلَّفة من القاضية أراي، رئيسة، والقاضيين شورت وفريمر، بمعالجة طلب الادعاء إحالة هذه القضية إلى محاكم رواندا. |
15. On 3 August 2010, the Chairperson of the Working Group sent a letter regarding this case to the Government and provided it with an opportunity to reply. | UN | 15- وفي 3 آب/أغسطس 2010، بعث رئيس الفريق العامل برسالة بشأن هذه القضية إلى الحكومة وأعطاها فرصة للرد. |
We believe that the referral of this case to our judiciary would have been yet another powerful confirmation of the great progress achieved in cooperation over the past year. | UN | ونؤمن بأن إحالة هذه القضية إلى جهازنا القضائي كانت ستشكل تأكيدا قويا آخر على التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون خلال العام الماضي. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | وقام الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، بإرسال نسخة من هذه الحالة إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of the Sudan. | UN | وبعث الفريق العامل، وفقا لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة السودان. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، فقد أُرسلت نسخة من هذه الحالة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية. |
As indicated above, the prosecution has filed an application for referral of this case to Rwanda. | UN | وكما ذكر أعلاه، قدم الادعاء طلبا لإحالة هذه الدعوى إلى رواندا. |
On 15 April 2009, the South Department of the Prosecutor General's Office entrusted this case to the Interregional Department of Ministry of Internal Affairs. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2009، عهدت إدارة الجنوب التابعة لمكتب المدعي العام بهذه القضية إلى الإدارة الأقاليمية لوزارة الشؤون الداخلية. |
I solemnly ask of every man who hears this case to let his own mind pronounce a verdict upon it. | Open Subtitles | أنا أسأل بجدية كل من يسمع هذة القضية أن يترك عقله يقرر الحكم عليه |
They have entrusted this case to a man who says he'd like to see all niggers gathered together and killed. | Open Subtitles | فهؤلاء وضعوا ثقتهم بهذه القضيّة على رجل قال بأنهُ يودُ رؤية جميع الزنوج معاً ويقوم بقتلهم. |
No, I'm taking this case to help Clyde's son. | Open Subtitles | لا , انا أأخذ تلك القضية لمساعدة ابن كليد |
I have to take this case to court on Wednesday. | Open Subtitles | علي رفع هذه القضية أمام المحكمة يوم الأربعاء |
The FBI is asking anyone with information about this case to contact the taskforce hotline shown on your screen. | Open Subtitles | الأف بي أي تطلب من أي أحد لديه معلومات عن القضية أن يتصل بالرقم المخصص الظاهر على الشاشة |
We're going back, and we're gonna try this case to the end! | Open Subtitles | سنعود ونستكمل هذه القضية حتى النهاية |
Please leave this case to Saigo and myself | Open Subtitles | من فضلك اترك القضيه لى انا وسيجو |
I'm way too close to this case to make any kind of sound judgment. | Open Subtitles | أنا طريق قريب جدا إلى هذه الحالة لعمل أيّ نوع من الحكم الصحيح. |
You brought this case to me. - For your help. | Open Subtitles | أنتَ من جاء لي، أنتَ من أحضر هذه الحالة لي |