"this chance" - Translation from English to Arabic

    • هذه الفرصة
        
    • بهذه الفرصة
        
    • هذه الفرصه
        
    • تلك الفرصة
        
    • بهذه الفرصه
        
    • هذه الفرصةِ
        
    • تلكَ الفرصة
        
    • على فرصة كهذه
        
    • لهذه الفرصة
        
    But I urge the parties to seize this chance for a settlement. UN غير أنني أحث اﻷطراف على اغتنام هذه الفرصة للتوصل إلى تسوية.
    We should not allow this chance to pass by unused. UN ينبغي لنا ألا ندع هذه الفرصة تفوت بلا استغلالها.
    We might not get this chance again. Meet me there. Open Subtitles ربما لن تتسنى لنا هذه الفرصة مجددًا قابليني هناك
    The people of Sierra Leone have also welcomed this chance to make a fresh start. UN ورحﱠب شعب سيراليون أيضا بهذه الفرصة لكي يبدأ بداية جديدة.
    I could not miss this chance to pray inside the Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    I don't think you're gonna get this chance again. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستحصل على هذه الفرصة مجدداً
    I'd like to take this chance to fight Headmaster Wang Biao Open Subtitles أنا أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لمحاربة المدير وانج بياو
    Jim, I'm glad to have this chance to talk to you alone. Open Subtitles جيِم، أَنا مسرور أَن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا
    As long as we live, we'll never get this chance again. Open Subtitles طالما أننا نعيش نحن لن ننال هذه الفرصة مرة أخرى
    The world is watching! We'll never get this chance again! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    If we lose this chance, we may not get another. Open Subtitles إن ضاعت منا هذه الفرصة ربما لن نجد أخرى.
    I was never quite sure you would use this chance. Open Subtitles أنا لم أكن متأكد بأنك سوف تستعمل هذه الفرصة.
    I am confident that the people of Kyrgyzstan will show wisdom and a high level of political involvement and not miss this chance. UN وأنا واثق أن شعب قيرغيزستان سوف يبدي الحكمة ومستوى عاليا من المشاركة السياسية ولن يفوّت هذه الفرصة.
    When leaders do seize this chance for peace we must help them. UN وعندما يغتنم القادة هذه الفرصة لإحلال السلام يجب أن نساعدهم.
    Madam President, we owe you and your fellow Presidents a debt of gratitude for presenting the CD this chance to save itself. UN ونقدم لك يا سعادة الرئيسة أنت وزملائك الرؤساء خالص امتناننا لتهيئتكم هذه الفرصة لمؤتمر نزع السلاح لكي ينقذ ذاته.
    The CD as a whole should not reject such an attitude, and it should prove to be able to take this chance. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح بأكمله ألا ينبذ هذا الموقف ويثبت قدرته على انتهاز هذه الفرصة.
    This approach represents our best opportunity to reach universal access, and we cannot let this chance slip by. UN وهذا النهج يمثل أفضل فرصنا لبلوغ تعميم الوصول، ولا يمكن أن نهدر هذه الفرصة.
    So, this is kind of a dream of mine to get this chance, so... well, thanks for giving me a shot. Open Subtitles إذاً هذا حلم من أحلامي .. لأحظى بهذه الفرصة ، لذا . حسناً ، شكراً لإعطائي الفرصة
    here! Come on sis, we won't get this chance again. Open Subtitles هيا فلن تحصلي علي مثل هذه الفرصه مره ثانيه
    He's risking his career to give you this chance. Open Subtitles إنّه يخاطر بمستقبله المهنيّ ليمنحكَ تلك الفرصة
    Well, you can't have the flu right now. He'll never give you this chance again. Open Subtitles لن نصاب بالبرد فلن تحظي بهذه الفرصه مجدداً
    You can see why I'm willing to take this chance. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي أَنا راغبُ لإنتِهاز هذه الفرصةِ.
    Give me this chance and I will help and it's paying to San Ricardo. Open Subtitles أعطني تلكَ الفرصة الثانية وسوف أساعدك كي ترد الدين لـ (سان ريكاردو)
    Any scorned woman would kill for this chance! Open Subtitles أي إمرأة مهانة تموت للحصول على فرصة كهذه
    God of rock, thank you for this chance to kick ass. Open Subtitles ربي من أجل الروك شكرا لكم لهذه الفرصة لكل قفاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more