this could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
this could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
this could be achieved, for example, by way of informal working group sessions that would allow analysis and feedback. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بوسائل مثل عقد دورات غير رسمية للفريق العامل تتيح الفرصة للتحليل والحصول على تعقيبات. |
this could be achieved through the creation of an independent body mandated to undertake the monitoring function. | UN | ويمكن تحقيق هذا عن طريق إنشاء هيئة مستقلة يعهد إليها بولاية الاضطلاع بوظيفة الرصد. |
this could be achieved in consultation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other regional bodies; | UN | وهذا يمكن تحقيقه بالتشاور مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وسائر الهيئات الإقليمية؛ |
this could be achieved, inter alia, through education, information, recognition of pluralism and the promotion of intercultural dialogue. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق التثقيف والإعلام، والاعتراف بالتعددية وتعزيز الحوار بين الثقافات. |
this could be achieved through regular -- e.g., annual -- issuances, taking into account the global demand for reserves. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال الإصدارات العادية، مثل الإصدارة السنوية، مع مراعاة الطلب العالمي على الاحتياطيات. |
this could be achieved by partnering with the Global Compact, private businesses and other entities. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال إقامة شراكات مع الاتفاق العالمي والشركات الخاصة والكيانات الأخرى. |
this could be achieved through adopting new instruments or amending the existing ones. | UN | ويمكن تحقيق ذلك باعتماد صكوك جديدة أو تعديل ما هو قائم منها. |
this could be achieved through more progressive tax schemes and the extension of welfare provisions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق نظم ضريبية أكثر تقدمية وبتوسيع ترتيبات الرعاية الاجتماعية. |
this could be achieved through smart mobilization of, and partnership building with, local and regional research and development (R & D) institutions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال التعبئة الذكية لمؤسسات البحث والتطوير المحلية والإقليمية وبناء الشراكات معها. |
this could be achieved by adopting and implementing a more robust plan by preparing a workplan that is based on residual risk. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال تبني خطة أكثر قوة وتنفيذها من خلال إعداد خطة عمل تستند إلى المخاطر المتبقية. |
this could be achieved through collaboration among existing schools. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق التعاون فيما بين المدارس القائمة بالفعل. |
this could be achieved through the liberalization of the road transport market. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال تحرير سوق النقل البري. |
this could be achieved by admitting that there is a presumption, not irrefragable, attached to the name a declaring State gives to its declaration. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بالتسليم بأن قرينة غير مفحمة بالصفة التي تعطيها الدولة المعلنة ﻹعلانها. |
this could be achieved in part by filling current vacant posts as a matter of urgency. | UN | ويمكن تحقيق ذلك جزئياً بملء الوظائف الشاغرة حالياً كمسألة عاجلة. |
this could be achieved through a system of incentives, measures to promote capacity-building and support to relevant institutions by the government. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال نظام للحوافز، وتدابير لتعزيز بناء القدرات وقيام الحكومات بتقديم الدعم للمؤسسات المختصة. |
this could be achieved through the establishment of an interactive global peacekeeping geo-database. | UN | ويمكن تحقيق هذا عن طريق إقامة قاعدة بيانات جغرافية تفاعلية عالمية في مجال حفظ السلام. |
this could be achieved in part through stronger regional approaches. | UN | وهذا يمكن تحقيقه جزئياً من خلال تطبيق نُهج إقليمية أقوى. |
Furthermore, we believe that this could be achieved through the following steps, which were also mentioned by the Special Representative. | UN | وفضلا عن ذلك، نرى أن هذا يمكن تحقيقه من خلال الخطوات التالية، التي ذكرها أيضا الممثل الخاص. |
this could be achieved through UNCTAD's existing intergovernmental forum and by preparing short investment policy briefs aimed at policymakers and investment promotion agencies. | UN | وهو ما يمكن تحقيقه من خلال المنتدى الحكومي الدولي الحالي للأونكتاد وعن طريق إعداد نشرات موجزة عن سياسات الاستثمار موجهة إلى صانعي السياسة ووكالات ترويج الاستثمار. |
this could be achieved through a judicious balance between external and internal recruitment. | UN | وهذا ما يمكن تحقيقه من خلال إيجاد توازن حصيف بين التوظيف من الخارج ومن الداخل. |
this could be achieved through expanded reporting by MINURSO and more frequent visits to both Western Sahara and the refugee camps by diplomats, journalists and others. | UN | ويمكن أن يتأتى ذلك من خلال زيادة التقارير التي تقدمها البعثة ومن خلال قيام الدبلوماسيين والصحفيين وغيرهم بعدد أكبر من الزيارات إلى الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين. |
Australia believes this could be achieved pursuant to article 7 (2) of the Charter of the United Nations. | UN | واستراليا تعتقد أنه يمكن تحقيق ذلك عملا بالفقرة ٢ من المادة السابعة من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
this could be achieved through enforcing transparency and confidence-building measures in the military and security areas. | UN | وأن ذلك يمكن تحقيقه عن طريق تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة في المجالات العسكرية واﻷمنية. |
this could be achieved by anti-corruption legislation, including mechanisms to inspect reported cases. | UN | ويمكن بلوغ ذلك من خلال وضع تشريعات لمكافحة الفساد تشمل آليات للتفتيش في الحالات المُبلَّغ عنها. |