"this courtroom" - Translation from English to Arabic

    • قاعة المحكمة
        
    • هذه القاعة
        
    • هذه المحكمة
        
    • بهذه القاعة
        
    • تلك القاعة
        
    • هذه قاعةِ المحكمة
        
    • هذه القاعه
        
    Woman: The man sitting in this courtroom robbed me. Open Subtitles الرجل الذي يجلس في قاعة المحكمة هذه سلبني
    Sam, you know this courtroom gets like an oven. Open Subtitles سام أنت تعلم أن قاعة المحكمة تبدو كالفرن
    And it is in danger in the proceedings of this courtroom. Open Subtitles و بكل الخوف ، إنه خطر على تقدم هذه القاعة
    People can say whatever they want in this courtroom! Open Subtitles العامة يمنكهم قول ما يريدون في هذه القاعة
    Is the person that shot you in this courtroom today? Open Subtitles هل الشخص الذي أطلق عليك النار موجود في هذه المحكمة اليوم؟
    Counselors, over 400 potential jurors have come through this courtroom. Open Subtitles حضرة المستشارون، حضر إلى هذه المحكمة أكثر من 400 محلّف محتمل.
    The defendant is not guilty, but somebody in this courtroom is. Open Subtitles المتهم غير مذنب ولكن شخص ما فى قاعة المحكمة مذنب
    But unlike this courtroom, you were free to leave. Open Subtitles لكن على عكس قاعة المحكمة كان بإمكانك المغادرة
    this courtroom will be used to hear piracy cases and to try other serious criminal offences. UN وستستخدم قاعة المحكمة هذه لنظر قضايا القرصنة ومحاكمة الجرائم الجنائية الخطيرة الأخرى.
    Well, that's the implication, that this courtroom is not safe and everyone needs to hide. Open Subtitles حسنًا،هذا هو التلميح أن قاعة المحكمة هذه ليست آمنة و الجميع بحاجة لأن يختبئوا
    Then how does that explain the fact that there's a man in this courtroom that had unauthorized access to that very room? Open Subtitles اذا كيف تشرحين حقيقة ان هناك رجلا في قاعة المحكمة دخل بشكل غير مرخص الى هذه الغرفة؟
    Can you point to this man in this courtroom? Open Subtitles هل يمكنك الاشارة إلى هذا الرجل في قاعة المحكمة هذه
    Grace, I want you to do something for me, something for everyone in this courtroom. Open Subtitles جريس، أريد منكِ فعل شيء من أجلي, شيء من أجل جميع من في هذه القاعة.
    Then why did her coming into this courtroom cause you to change your mind? Open Subtitles ثم لماذا لها حيز هذه القاعة تسبب لك لتغيير رأيك؟
    Next time I see you in this courtroom.. Open Subtitles في المرة القادمة التي أراك في هذه القاعة
    First of all let me say and I think I can speak for everybody in this courtroom, my heart goes out to you and the other respondents. Open Subtitles قبل كل شيئ دعني أقول.. و أظن أنني أتكلم بالنيابة عن كل شخص في هذه القاعة. قلبي ينفطر عليك وعلى بقية المتهمين.
    If you arrested everyone who ever made a friendly wager on a sporting event... you'd have to lock up half of the people in this courtroom. Open Subtitles اليوم الثالث إذا سألت الجميع من أين حصل على النقود و محاسبتهم على ذلك فعليك أن تحبس نصف الوجودين في هذه القاعة
    Mrs. Malnorowski, there is no smoking in this courtroom. Open Subtitles أيتها السيدة "مالنوروسكي"، التدخين .ممنوع في هذه القاعة
    And I stand before you today because the future of our country is being decided inside this courtroom. Open Subtitles لأن مستقبل بلادنا يتم حسمه داخل هذه المحكمة
    However, this courtroom is not the place to do it. Open Subtitles ولكن, هذه المحكمة ليست المكان المناسب لفعل ذلك
    There are no issues or overtones that may not be raised in this courtroom. Open Subtitles لا توجد أي مواضيع أو آثار ثانوية قد لا تطرح بهذه القاعة
    But I must tell you, Geraldo this courtroom and everyone who's attended this trial is still reeling from the endless parade of witnesses who've come forth so enthusiastically to testify against these four seemingly ordinary people. Open Subtitles ولكن لا بد أن أقول يا هيرالدو أن تلك القاعة وكل من حضر المحاكمة لا يزالون دائخين بسبب استعراض الشهود اللانهائي
    You can even come to this courtroom and testify as to your new leaf and how well it's all working. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ حتى إلى هذه قاعةِ المحكمة ويَشْهدْ بالنسبة إلى ورقتكَ الجديدة وكَمْ حَسناً هو كُلّ العَمَل.
    Look, when he walked into this courtroom on day one, he wore the cloak of presumed innocence. Open Subtitles انظر.عندما سار فى هذه القاعه فو يومه الاول كان يرتدى عباءه البراءه مازال و سيستمر بارتدائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more