this curse that I had, that had brought me nothing but pain and suffering, could actually finally maybe do something good. | Open Subtitles | هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد |
Our society’s well-being depends upon the elimination of this curse. | UN | ورفاهية مجتمعنا تتوقف على القضاء على هذه اللعنة. |
this curse is out. And we must contain it. | Open Subtitles | هذه اللعنة خارج السيطرة، ويجب أن نحتويها |
this curse is my punishment for not returning that love. | Open Subtitles | إنَّ تلك اللعنة هي عقاب لعدم رفضي لذلك الحب |
But there's a history to this curse that weighs on these people. | Open Subtitles | لكن هذه اللعنه لها جذورها التي تلقي بثقلها على هؤلاء القوم |
Only the kiss of... true love can restart my heart and allow me to return a fully formed man, free of this curse. | Open Subtitles | وحدها قبلة حبّ حقيقيّ قادرة على إعادة تشغيل قلبي والسماح لي بالعودة إلى إنسان كامل البنيان محرّراً مِنْ هذه اللعنة |
You said that you could cure me of this curse. | Open Subtitles | قلت إنك يمكن أن تشفي لي من هذه اللعنة. |
She's counting on you to help us break this curse. | Open Subtitles | إنها تعول عليك لمساعدتنا في كسر هذه اللعنة |
Last time, this curse took away everyone's memories. | Open Subtitles | في المرّة الماضية أزالت هذه اللعنة ذكريات الجميع |
Look, I didn't cast this curse, if that's what you're thinking. | Open Subtitles | لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه |
this curse can be broken... by the only true love in my life. | Open Subtitles | يمكن إبطال هذه اللعنة على يد الحبّ الحقيقيّ الوحيد في حياتي |
For more than 20 years, Atlantis has suffered this curse. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عاماً عانتْ أتلانتس" من هذه اللعنة" |
I will not rest until I find a way to lift this curse. | Open Subtitles | و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة |
For this curse to pass from the nuns to one of the Officers of the Night, the answer has to be right before us. | Open Subtitles | لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات لتحل على احد ضباط حرس الليل لا بد ان الحل واضح امامنا |
this curse my daughter plans to enact, this new land she's taking everyone to... you won't remember who you are. | Open Subtitles | هذه اللعنة التي تخطّط ابنتي لإلقائها... في هذه الأرض الجديدة التي ستنقل الجميع إليها... لن تتذكّر مَنْ تكون. |
Even the maids in my house couldn't escape this curse. | Open Subtitles | حتى الخادمات في منزلي لم يتمكن من التغلب على هذه اللعنة |
We can, perhaps, lift this curse, give you back your morality. | Open Subtitles | فربَّما يمكننا رفع هذه اللعنة عنك، فنعيد إليك نُفُوقَك. |
It is their Witch Queen who brought this curse upon our lands. | Open Subtitles | إنها ملكتهم الساحرة التي حلت هذه اللعنة على أرضنا. |
We will not rest until we find a way to lift this curse. | Open Subtitles | لنْ نرتاح قبل أنْ نجد طريقة لإزالة تلك اللعنة |
It is indeed the gods who delivered this curse upon us. | Open Subtitles | إنهم بالتأكيد الآلهه الذين سلموا هذه اللعنه لنا |
I never asked to see. I was born with this curse. | Open Subtitles | أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة |
I won't stop until I find a way to break this curse. | Open Subtitles | لن أبرح حتّى أجد طريقة لكسر هذه اللّعنة. |