"this curse" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه اللعنة
        
    • تلك اللعنة
        
    • هذه اللعنه
        
    • بهذه اللعنة
        
    • هذه اللّعنة
        
    this curse that I had, that had brought me nothing but pain and suffering, could actually finally maybe do something good. Open Subtitles هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد
    Our society’s well-being depends upon the elimination of this curse. UN ورفاهية مجتمعنا تتوقف على القضاء على هذه اللعنة.
    this curse is out. And we must contain it. Open Subtitles هذه اللعنة خارج السيطرة، ويجب أن نحتويها
    this curse is my punishment for not returning that love. Open Subtitles إنَّ تلك اللعنة هي عقاب لعدم رفضي لذلك الحب
    But there's a history to this curse that weighs on these people. Open Subtitles لكن هذه اللعنه لها جذورها التي تلقي بثقلها على هؤلاء القوم
    Only the kiss of... true love can restart my heart and allow me to return a fully formed man, free of this curse. Open Subtitles وحدها قبلة حبّ حقيقيّ قادرة على إعادة تشغيل قلبي والسماح لي بالعودة إلى إنسان كامل البنيان محرّراً مِنْ هذه اللعنة
    You said that you could cure me of this curse. Open Subtitles قلت إنك يمكن أن تشفي لي من هذه اللعنة.
    She's counting on you to help us break this curse. Open Subtitles إنها تعول عليك لمساعدتنا في كسر هذه اللعنة
    Last time, this curse took away everyone's memories. Open Subtitles في المرّة الماضية أزالت هذه اللعنة ذكريات الجميع
    Look, I didn't cast this curse, if that's what you're thinking. Open Subtitles لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه
    this curse can be broken... by the only true love in my life. Open Subtitles يمكن إبطال هذه اللعنة على يد الحبّ الحقيقيّ الوحيد في حياتي
    For more than 20 years, Atlantis has suffered this curse. Open Subtitles لأكثر من 20 عاماً عانتْ أتلانتس" من هذه اللعنة"
    I will not rest until I find a way to lift this curse. Open Subtitles و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة
    For this curse to pass from the nuns to one of the Officers of the Night, the answer has to be right before us. Open Subtitles لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات لتحل على احد ضباط حرس الليل لا بد ان الحل واضح امامنا
    this curse my daughter plans to enact, this new land she's taking everyone to... you won't remember who you are. Open Subtitles هذه اللعنة التي تخطّط ابنتي لإلقائها... في هذه الأرض الجديدة التي ستنقل الجميع إليها... لن تتذكّر مَنْ تكون.
    Even the maids in my house couldn't escape this curse. Open Subtitles ‎حتى الخادمات في منزلي لم يتمكن من التغلب على هذه اللعنة
    We can, perhaps, lift this curse, give you back your morality. Open Subtitles فربَّما يمكننا رفع هذه اللعنة عنك، فنعيد إليك نُفُوقَك.
    It is their Witch Queen who brought this curse upon our lands. Open Subtitles إنها ملكتهم الساحرة التي حلت هذه اللعنة على أرضنا.
    We will not rest until we find a way to lift this curse. Open Subtitles لنْ نرتاح قبل أنْ نجد طريقة لإزالة تلك اللعنة
    It is indeed the gods who delivered this curse upon us. Open Subtitles إنهم بالتأكيد الآلهه الذين سلموا هذه اللعنه لنا
    I never asked to see. I was born with this curse. Open Subtitles أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة
    I won't stop until I find a way to break this curse. Open Subtitles لن أبرح حتّى أجد طريقة لكسر هذه اللّعنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus