"this damn thing" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشيء اللعين
        
    • هذا الشئ اللعين
        
    • هذا الشيء الملعون
        
    • هذا الشيءِ الملعونِ
        
    • هذا الشيء لعنة
        
    • ذلك الشيء اللعين
        
    • هذا الشي الملعون
        
    • هذا الشيئ اللعين
        
    No, I'm trying to get into this damn thing. Open Subtitles لا، إنما أنا أحاول فتح هذا الشيء اللعين.
    It means that this damn thing doesn't work at all. Open Subtitles يعني أن هذا الشيء اللعين لا يعمل على الإطلاق
    I can never get this damn thing to work. Open Subtitles لا يمكنني أبداً أن أصلح هذا الشيء اللعين
    I've been filling out this damn thing for the past ten minutes. Open Subtitles لقد كنتُ اعبئ هذا الشئ اللعين للعشر دقائق الماضية
    Look at this damn thing. It just doesn't make sense. Open Subtitles أنظر إلى هذا الشيء الملعون إنه لا يعني شيء
    Not it. No, no, come on. Let's do this damn thing. Open Subtitles لَيسَ هذا لا، لا، تباً كيف يَعمَلُ هذا الشيءِ الملعونِ
    The only thing I'm doing is turning this damn thing off. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفعله هو تحول هذا الشيء لعنة الخروج.
    You know, I'm no art critic, but this damn thing is terrible. Open Subtitles أنا لست بناقد فني، لكن هذا الشيء اللعين فظيع
    I'd never have to get in this damn thing again. Open Subtitles أنا لن ديك للحصول على هذا الشيء اللعين مرة أخرى.
    How many buttons does this damn thing have? Who just shot me? Open Subtitles كم عد الأزرار التي لدي هذا الشيء اللعين ؟ من الذي أطلق عليّ النار للتو ؟
    - Read it out loud... - Okay, I'll read this damn thing; you asked for it. Open Subtitles أقرأها بصوت عال حسنا، سأقرأ هذا الشيء اللعين
    Well, I'd be a little more excited if I could get this damn thing to cooperate. Open Subtitles حسنا، سأصبح أكثر حماسًا لو تمكنت من جعل هذا الشيء اللعين يعمل.
    How long, Pope? Oh, man, I don't even know where to begin with this damn thing. Open Subtitles يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين
    Can never get this damn thing to work. Open Subtitles لا يمكنني أبداً جعل هذا الشيء اللعين يعمل
    So even if we do find this damn thing, how the hell are we gonna get out of here? Open Subtitles , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟
    I hardly fit in this damn thing. I think I'm getting fatter. Open Subtitles بالكاد تأقلمت مع هذا الشئ اللعين أعتقد أني اصبحت بدينا
    She ain't gonna let any of us touch dessert unless you're wearing this damn thing. Open Subtitles لن تسمح لأحد فينا أن يلمس الحلوى الا بعد أن يرتدى هذا الشئ اللعين
    Yeah, this damn thing showed up right as I was landing a 13-city tour. Open Subtitles صحيح , هذا الشيء الملعون , ظهر لي خلال رحلتي الغنائية خلال 13 مدينة
    This thing started here - and to save this country, we kill this damn thing here. Open Subtitles هذا النظام بدأ من هنا ولحماية هذا البلد،سنقتل هذا الشيء الملعون هنا.
    this damn thing was your idea, and you convinced me to do it, and now people's lives are ruined. Open Subtitles هذا الشيءِ الملعونِ كَانَ فكرتَكَ، وأنت أقنعتَني لأعْمَلُ هو، والآن حياة الناسِ مُخَرَّبة.
    Rock, get this damn thing out of here. Open Subtitles روك، والحصول على هذا الشيء لعنة الخروج من هنا.
    Okay, so if what we saw before was just a Jedi mind trick, what the hell does this damn thing look like? Open Subtitles , من المحتمل أن لا شعرونا يفترض ذلك ماذا إذا كان مارأيناه مجرد خداع للعقل ؟ كيف يبدو ذلك الشيء اللعين إذن ؟
    I'm trying to spark this bong, but this damn thing won't light. Open Subtitles أحاول حثها لكن هذا الشيئ اللعين لا يريد الإضاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more