"this day and age" - Translation from English to Arabic

    • هذا اليوم وهذا العصر
        
    • هذا العصر
        
    • هذا اليوم وهذا العمر
        
    • يومنا هذا وعصرنا هذا
        
    • هذا اليوم والعصر
        
    • هذا اليوم والعمر
        
    • لهذا العصر
        
    • مثل هذه الأيام
        
    • هذا الزمن
        
    • هذه الأيام وهذا العمر
        
    We should instead strive to achieve the greater expectations that this day and age entail -- those of prosperity, liberty and freedom. UN وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر.
    In this day and age better cooperation between the CSCE and the United Nations has become necessary. UN في هذا اليوم وهذا العصر فإن قيام تعاون أفضل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أصبح أمرا ضروريا.
    Can you imagine, in this day and age, being discriminated against? Open Subtitles هل تتخيلي في هذا العصر وهذا العمر ان يتعرضو للتمييز؟
    In this day and age, we expect all nations to concentrate their efforts on cooperating with each other for the good of their peoples. UN وفي هذا العصر نتوقع من جميع الأمم أن تركز جهودها على التعاون معا من أجل خير شعوبها.
    You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. Open Subtitles تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي
    Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. UN لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا.
    I mean, who in this day and age does not view information as power? Open Subtitles أعني، من في هذا اليوم والعصر لا يرى المعلومات كقوة؟
    In this day and age we of the international community have little sympathy for the spoilers of peace. UN في هذا اليوم وهذا العصر لا يتعاطف المجتمــع الدولــي مع مفسدي السلام.
    It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. Open Subtitles يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم.
    In this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العصر أسهل طريقة لتتبع شخص هي عن طريق تليفونه المحمول
    I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. Open Subtitles أنا أدرك الآن أن الخصوصية و تقدير كما في هذا اليوم وهذا العصر.
    There's no way the church is going to approve an exorcism in this day and age. Open Subtitles محال أن توافق على عمليه طرد الأرواح الشريرة في هذا اليوم وهذا العصر
    Not indefinitely, ma'am, and certainly not in this day and age. Open Subtitles لا إلى أجل غير مسمى، سيدتي وبالتأكيد ليس في هذا اليوم وهذا العصر
    Indeed, in this day and age, multilateralism would seem to be a more appropriate approach than unilateralism. UN وبالفعل، تبدو تعددية الأطراف في هذا العصر نهجا أصح من النهج الانفرادي.
    However, the presence of those threats, in this day and age, is not disputed by anyone. UN بيد أنه لا يختلف اثنان على وجود تلك التهديدات، في هذا العصر.
    In this day and age of competing mandates and finite resources, something would have to give. UN وفي هذا العصر الذي يتسم بتنافس الولايات وقلة الموارد، سوف يلزم التخلي عن شيء ما.
    One of the major scourges afflicting humankind in this day and age is international terrorism. UN الإرهاب الدولي أحد المحن الرئيسية التي تحيق بالبشرية هذه الأيام وفي هذا العصر.
    In this day and age this approach is downright anachronistic. UN ويعد هذا النهج في أيامنا هذه ، وفي هذا العصر الذي نعيش فيه، نهجا باليا عفا عليه الزمن تماما.
    Commitment to another human being in this day and age is an heroic attempt to overcome incredible odds. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق
    Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. UN لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا.
    What I don't understand is how, in this day and age... ot A.T.M.'s and cell phones and the Internet... and Voyager Two, could it take two days-- two days-- to get from New York to Savannah. Open Subtitles كيف لا يمكننى فهم هذا ...فى هذا اليوم والعصر فى وقتنا الحاضر هناك الهواتف ...الخلويه والانترنت ورحله ليومين
    Imagine sitting for an oil portrait in this day and age. Open Subtitles تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية في هذا اليوم والعمر
    Now I got to warn you. Even for this day and age, I'm considered a bad husband. Open Subtitles علي تحذيرك ، حتى بالنسبة لهذا العصر ، انا أعد زوجاً سيئاً
    Okay. I can't believe this kind of thing Can happen in this day and age. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن مثل هذه الأمور قد تحدث في مثل هذه الأيام
    But in this day and age, a man doesn't simply walk away from their accomplishments. Open Subtitles لكن في هذا الزمن و العمر الرجل لا يترك ببساطة إنجازاته.
    You know, it takes a brave man to hang on to hope in this day and age. Open Subtitles أتعلم, يتطلب الأمر رجلاً شجاعاً ليتشبث بالأمل في هذه الأيام وهذا العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more