"this discovery" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاكتشاف
        
    • هذا الإكتشاف
        
    • بهذا الاكتشاف
        
    • هذا الأكتشاف
        
    this discovery has led directly to our modern global civilization. Open Subtitles وقد أدى هذا الاكتشاف مباشرة إلى الحضارة العالمية الحديثة
    this discovery led to the enactment, in 1985, of legislation prohibiting female circumcision. UN وأفضى هذا الاكتشاف إلى سن قانون في عام ٥٨٩١ يحظر ختان اﻹناث.
    Following this discovery, an electronic survey of the target group was undertaken. UN وعلى إثر هذا الاكتشاف أجري استعراض الكتروني للمجموعة المستهدفة.
    It is believed to be in the best interest of the public to withhold this discovery from the media. Open Subtitles بإخفاء هذا الإكتشاف بعيداً عن وسائل الإعلام
    this discovery gives us our best evidence of exactly how it hunted. Open Subtitles أعطانا هذا الإكتشاف برهاناً جليلاً عن كيفية إصطيادها للفرائس بالضبط
    this discovery will radically alter the perception of Zukunft's work. Open Subtitles هذا الاكتشاف سوف يحدث تغييرا جذريا في ادراك عمل زوكنفت
    It's hard to express how incredible this discovery seems to physicists like me. Open Subtitles من الصعب التعبير عن كم هو مدهش بدا هذا الاكتشاف إلى علماء الفيزياء مثلي.
    this discovery is a profound challenge to my own beliefs. Open Subtitles هذا الاكتشاف تحدي بَعِيدُ الغَوْر لمبادئي أنا شخصياً
    this discovery proves that, by six million years ago, grasses were dominating the land. Open Subtitles هذا الاكتشاف يثبت ذلك، قبل ستة ملايين سنة، الأعشاب التي تسيطر على الأرض.
    You, my friends, will all be immortalized, as the people who made this discovery. Open Subtitles وانتم يا أصدقائى سنكون جميعا خالدون لأننا صنعنا هذا الاكتشاف
    But despite the enormity of this discovery, it would be just the first of many increasingly bizarre and disturbing findings. Open Subtitles .. لكن رغم ضخامة هذا الاكتشاف سيتصدر لائحة إكتشافات عدّة شديدة الغرابة والإزعاج
    The Committee was also informed that this discovery had required a significant design revision of the main entrance of the building, the access for persons with disabilities and all electromechanical installations embedded in the access ramp. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن هذا الاكتشاف اقتضى مراجعة كبيرة لتصميم المدخل الرئيسي للمبنى وممر وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وجميع التجهيزات الكهربائية الميكانيكية المُركّبة بالمنصة.
    this discovery comes amidst a steady escalation of cross-border terrorist attacks that signal Hizbullah's clear intent to intensify their assaults and provoke greater unrest and tension in the region. UN ويأتي هذا الاكتشاف وسط تصعيد مستمر للهجمات الإرهابية عبر الحدود، التي تبين عزم حزب الله الواضح على تكثيف اعتداءاته وإثارة مزيد من القلاقل والتوتر في المنطقة.
    this discovery proved that the Commission's assessment at the December meetings that not all engines had been accounted for and presented for verification, was correct. UN وأثبت هذا الاكتشاف صحة ما ذهب إليه تقييم اللجنة، في اجتماعات كانون اﻷول/ديسمبر، بأنه لم يكن قد تم حصر جميع المحركات وعرضها ﻷغراض التحقق.
    We saw this discovery as an opportunity to learn why. Open Subtitles و رأينا أن هذا الإكتشاف فرصتنا لنعرف السبب
    We do not feel as much a part of this discovery as you do. Open Subtitles نحن لانشعر بالكثير حول كوننا جزء من هذا الإكتشاف مثل مالديكم
    I don't need to remind you of the importance of this discovery. Open Subtitles أنا لا أحتاج لتذكيركم بأهمية هذا الإكتشاف
    However, it is the severing of the carotid that led to his death-- which leads me to this discovery. Open Subtitles تمزق الشريان السباتي ...هوَ الذي ادى إلى موتهِ وهذا يقودني إلى هذا الإكتشاف
    this discovery was the catalyst of the creation of the beings that you called Observers. Open Subtitles كان هذا الإكتشاف هُو المُحفز لخلق الكائنات التي تدعونها بـ"المُلاحظين"،
    Who made this discovery? Open Subtitles من قام بهذا الاكتشاف ؟
    All of you, along with Emily and Patrick Gates will get the credit for this discovery. Open Subtitles جميعم مع (إيميلي) و (باتريك جيتس) ستأخذون التقرير على هذا الأكتشاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more