"this entire" - Translation from English to Arabic

    • طوال هذا
        
    • هذا كامل
        
    • هذه كامل
        
    • كامل هذه
        
    • طوال هذه
        
    • هذا طوال
        
    • برمته
        
    • طيلة هذا
        
    • طوال تلك
        
    • طوال ذلك
        
    • برمتها
        
    • طيلة ذلك
        
    • العملية كلها
        
    • المكان بأكمله
        
    • باكملها
        
    You think I don't know what you've been doing this entire time? Open Subtitles أتظنين أني لا أعلم ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟
    You've had our baby in your briefcase this entire time and you didn't tell me? Open Subtitles كان لديكِ طفلنا في حقيبتكِ طوال هذا الوقت و لم تخبريني؟
    this entire case hangs on whether the jury believes her alibi. Open Subtitles هذا كامل تعلقِ الحالةِ على سواء هيئةِ المحلفين إعتقادات عذرها.
    You think our little tug will pull this entire ocean liner? Open Subtitles تفكّر شدّتنا الصغيرة هل تسحب هذه كامل الباخرة العابرة للمحيطات؟
    I know, and I'm incredibly grateful for that, and I spent this entire year trying to make it up to her. Open Subtitles أعلم، وأنا ممتن لذلك كثيرًا وقضيت كامل هذه السنه أحاول أن أعوضها
    You know what? I have been talking about myself this entire time. Open Subtitles هل تعرف ماذا, لقد كُنتُ أتحدث عن نفسي طوال هذه المُدة
    You have wanted me to choose this entire time. Open Subtitles لقد أردت مني أن أختار هذا طوال الوقت.
    Hence, it deeply respects the existence of the woman at the root of this entire world. UN ومن ثم، فإن هذه المنظمة تكن كل الاحترام لوجود المرأة باعتبارها أصل العالم برمته.
    You'll never guess where this thing has been this entire time. Open Subtitles لن تحزر أين كانت هذه القلادة طوال هذا الوقت
    Dude, is it ironic that I've had to go to the bathroom this entire time? Open Subtitles أليس من السخرية أني كنت أشعر برغبة في قضاء حاجتي طوال هذا الوقت ؟
    I just have one thing I wanted to say. this entire time, your daughter is gonna be growing up watching all these young, shirtless men next door, and we're gonna be watching right back. Open Subtitles طوال هذا الوقت إبنتكم سوف ترى هؤلاء الشباب الشاذين في الجوار
    Have you been here this entire time? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أَنْ كُنْتَ هنا هذا كامل الوقتِ؟
    What do I want more than anything else in this entire world? Open Subtitles الذي أُريدُ أكثر مِنْ أيّ شئ ما عدا ذلك في هذا كامل العالمِ؟
    Let's just get blackout drunk and forget about this entire experience. Open Subtitles دعنا فقط نَحْصلُ على التعتيمِ سكرانِ ويَنْسي هذه كامل التجربةِ.
    I'm a member of every exclusive club in this entire town. Open Subtitles أَنا عضو كُلّ نادي خاصّ في هذه كامل البلدةِ.
    this entire area was uplifted from sea level to over five miles high in less than 30 million years. Open Subtitles ارتفعت كامل هذه المنطقة بـ5 أميال عن مستوى سطح البحر في أقل من 30 مليون عام.
    I... this entire holiday is just a giant reminder of how the clock is ticking. Open Subtitles انا طوال هذه العطلات ذلك تذكير كبير بكيف ان الوقت يمضي
    - You've been lying to me this entire time? Open Subtitles - لقد تم الكذب لي هذا طوال الوقت؟
    Yeah, well, I swear to God if he did this entire thing just to screw Megan over, I'm gonna pop a cap in Kyle's hot ass. Open Subtitles أقسم أنه لو إفتعل هذا الشيء برمته فقط لكي يخون ميغان، فسأطلق النار عليه
    You've Been Lying To Your Fans this entire Time? Open Subtitles أنت تكذب على المعجبين بك طيلة هذا الوقت ؟
    Yes, though he's kept his mouth shut this entire time. Open Subtitles أجل، ورغم ذلك أسرَّ الأمر طوال تلك المدّة.
    Because that's what I've been protecting her from this entire time, that memory. Open Subtitles لأن هذا ما كنت أحاول حمايتها منه طوال ذلك الوقت، تلك الذكريات
    You may well have just jeopardized this entire case. Open Subtitles قد تكونين الان قد عرضتي القضية برمتها للخطر
    You've been behin these walls this entire time? Open Subtitles لبثتم وراء هذه الجدران طيلة ذلك الوقت؟
    It's just that I'm bankrolling this entire operation while being treated like a worthless foot soldier. Open Subtitles هذا فقط لأني أقوم بتمويل العملية كلها بينما أُعامل كأني جندي مشاة عديم القيمة
    (sirens wailing) We got this entire place covered end to end. Open Subtitles لقد قمنا بتغطية هذا المكان بأكمله من بدايته الى نهايته
    How are my two favorite people in this entire town? Open Subtitles وكيف احوال الفتاتين المفضلتين لدي في المدينه باكملها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more