The results of this evaluation allowed us to conclude that we must strengthen our action on all the axes that define the strategy. | UN | وقد أتاحت لنا نتائج هذا التقييم أن نستنتج أنه يجب علينا أن ندعم عملنا على جميع المحاور التي تحدد تلك الاستراتيجية. |
this evaluation should include ways in which to mainstream SIDs-related issues in the programmes of the United Nations. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقييم سبل تعميم المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة في برامج الأمم المتحدة. |
New information from countries will be necessary for this evaluation. | UN | وستكون المعلومات الجديدة من البلدان ضرورية لإجراء هذا التقييم. |
The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common judgement to complete this evaluation. | UN | ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة. |
The results of this evaluation will provide the basis for decision making on activities for the Global Alliance during the 2014 to 2016 period. | UN | وتُوفر نتائج التقييم هذه الأساس لاتخاذ القرارات بشأن أنشطة التحالف العالمي أثناء الفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common sense to complete this evaluation. | UN | ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة. |
The Netherlands will repeat this evaluation every five years. | UN | وستعيد هولندا إجراء هذا التقييم كل خمس سنوات. |
this evaluation should be transparent, comprehensive and conducive to the goal of strengthening the body in question - the Conference on Disarmament. | UN | وينبغي أن يكون هذا التقييم شفافاً وشاملاً وأن يساعد على تحقيق هدف تعزيز الهيئة المعنية، ألا وهي مؤتمر نزع السلاح. |
The total costs of this evaluation are not expected to exceed $150,000. | UN | ولا يتوقع أن يتجاوز مجموع تكاليف هذا التقييم ٠٠٠ ١٥٠ دولار. |
The United Nations Development Programme (UNDP) requested this evaluation. | UN | وقد طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذا التقييم. |
Having seen this evaluation, the United Nations declared the cost exorbitant, and the Secretary-General was unable to find the financial resources needed. | UN | وبعد أن رأت اﻷمم المتحدة هذا التقييم أعلنت أن التكلفة باهظة ولم يتمكن اﻷمين العام من توفير الموارد المالية اللازمة. |
this evaluation is guided by two distinct, but related questions: | UN | ويستهدي هذا التقييم بمسألتين مختلفتين وإن كانت ذاتا صلة: |
this evaluation included the interviewing of buyers of divested assets. | UN | وشمل هذا التقييم لقاءات مع الذين يشترون الأصول المصفاة. |
You guys say that I have to change for this evaluation. | Open Subtitles | أنتم تقولون بأنني يجب أن أتغير من أجل هذا التقييم |
this evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. | UN | ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني. |
It was agreed that UNEG would undertake this evaluation in stages. | UN | واتُفق على أن يجري الفريق هذا التقييم على مراحل. |
The results of this evaluation will be shared with the General Assembly at its second resumed sixty-third session. | UN | وسيجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا التقييم في الدورة المستأنفة الثانية المعقودة في إطار دورتها الثالثة والستين. |
As a result, UNIDO data sources are more frequently used in this evaluation. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مصادر بيانات اليونيدو هي الأكثر استخداما في هذا التقييم. |
The findings of this evaluation process are being incorporated into the planning of field activities. | UN | ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية. |
UNOCI was identified for this evaluation on the basis of an OIOS risk assessment of all peacekeeping operations. | UN | واختيرت البعثة لهذا التقييم استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه المكتب في جميع عمليات حفظ السلام. |
this evaluation was carried out by the then Appeals Court judge Erik Møse, who stated that: | UN | وقام بهذا التقييم السيد إيريك موسي الذي كان آنذاك قاضياً في محكمة الاستئناف والذي ذكر: |
this evaluation is to constitute the background to future action to combat violence against women. | UN | وهذا التقييم سوف يشكّل المعلومات الأساسية التي سيستند إليها العمل المقبل في مكافحة العنف ضد المرأة. |
this evaluation reiterates the effectiveness of the measures used by France to combat money-laundering. | UN | وأكد ذلك التقييم مجددا فعالية التدابير التي اتخذتها فرنسا لمكافحة غسل الأموال. |
4. this evaluation report summarizes the main findings of 16 evaluative studies conducted by the team. | UN | 4 - يلخص تقرير التقييم هذا أهم النتائج التي خلصت إليها دراسات التقييم البالغ عددها 16 دراسة التي أجراها الفريق. |
this evaluation concluded that national and regional ownership of the majority of RCF projects was weak. | UN | وقد خلصت عملية التقييم الحالية إلى ضعف الملكية الوطنية والإقليمية لمعظم مشاريع إطار التعاون الإقليمي. |