"this example" - Translation from English to Arabic

    • هذا المثال
        
    • وهذا المثال
        
    • هذا النموذج
        
    • بهذا المثال
        
    • هذا الحذو
        
    • هذا المثل
        
    • بهذا المثل
        
    • لهذا المثل
        
    • حذونا
        
    this example shows that other production techniques can be a good alternative. UN ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة.
    this example shows that other production techniques can be a good alternative. UN ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة.
    this example shows that there are international mechanisms by which stateless migrants can be protected and accommodated. UN ويدل هذا المثال على وجود آليات دولية يمكن من خلالها حماية المهاجرين العديمي الجنسية واستيعابهم.
    this example illustrates that discrimination can also occur when individuals are treated in the same way although their situation is different. UN وهذا المثال يوضح أن التمييز قد يحدث أيضاً عندما يعامَل الأفراد على قَدَم المساواة على الرغم من اختلاف أوضاعهم.
    The Committee commends the mission for its achievements and trusts that this example will be followed in other similar situations. UN وتشيد اللجنة بإنجازات البعثة وتثق أن هذا النموذج سيحتذى في الحالات الأخرى المشابهة.
    this example, noted a fourth speaker, underlined the need for a more rigorous approach to collaborating with such Member States. UN ولاحظ متكلم رابع أن هذا المثال يؤكد الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر دقة للتعاون مع هذه الدول الأعضاء.
    this example is now being considered by other information centres. UN وتنظر مراكز اﻹعلام اﻷخرى حاليا في اتباع هذا المثال.
    The State party can therefore not use this example as a reason to reject the admissibility of the present communication on that ground. UN ولذلك لا يجوز للدولة الطرف أن تستخدم هذا المثال كسبب لرفض مقبولية هذا البلاغ بالاستناد إلى ذلك الأساس.
    this example reinforces the advisability of combining formal and informal communicative settings between individuals or groups of different religions or beliefs. UN ويدعم هذا المثال صوابيةَ الجمع بين إطاري التواصل الرسمي وغير الرسمي بين الأفراد أو الفئات من الأديان والمعتقدات المختلفة.
    As a result, there is interest extending this example to other areas such as the Middle East to meet the wishes of the international community. UN ونتيجة لذلك، فإن هناك مصلحة في تكرار هذا المثال في مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط، تلبية لرغبات المجتمع الدولي.
    this example does not, by any means, imply that only demand-side programmes should be pursued. UN ولا يعني هذا المثال بأي شكل من الأشكال أن برامج جانب الطلب هي الوحيدة التي ينبغي تنفيذها.
    this example shows that through concerted efforts on the ground a brighter future is possible. UN ويبين هذا المثال أن من الممكن تحقيق مستقبل ساطع من خلال الجهود المتضافرة على الأرض.
    We all appreciate this example of international leadership. UN إننا جميعا نقدر هذا المثال للقيادة الدولية.
    this example clearly shows that aid to Burundi is hardly predictable. UN ويبين هذا المثال كيف يصعب التنبؤ بحجم المعونة التي تتلقاها بوروندي.
    this example shows how industrial policy can undermine competition enforcement. UN ويبيّن هذا المثال كيف أن بإمكان السياسة الاقتصادية تقويض إنفاذ قوانين وسياسات المنافسة.
    May this example serve to help us exorcize those forces that keep the Disarmament Conference paralysed. UN ولعل هذا المثال يساعدنا على القضاء على هذه العوامل التي تصيب مؤتمر نزع السلاح بالشلل.
    this example is important because disappointments with education which has been illsuited to income generation have been many. UN ويتسم هذا المثال بالأهمية لأن دواعي خيبة الأمل في ميدان التعليم غير المؤاتي لتوليد الدخل، كانت كثيرة.
    The Japanese Government hoped that sharing this example would contribute to SME development in developing countries. UN والحكومة اليابانية تأمل في أن يسهم الوقوف على هذا المثال في تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    this example shows the interconnection of foreign policy and global health. UN وهذا المثال يدل على الترابط القائم بين السياسة الخارجية والصحة العالمية.
    this example demonstrates the vast potential and pioneering character of online volunteering. UN ويدلل هذا النموذج على الإمكانيات الواسعة والسمة الرائدة للتطوع عن طريق الاتصال الإلكتروني المباشر.
    The Inspectors welcome these efforts, and call upon all United Nations system organizations to follow this example. UN ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويناشدون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاقتداء بهذا المثال.
    The Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow this example. UN ورحب الفريق الاستشاري بهذه المساهمات وأعرب عن أمله في أن تحذو البلدان اﻷخرى هذا الحذو.
    this example could be replicated to deal with the issue of ozone-depleting substance destruction. UN ويمكن تكرار هذا المثل عند تناول مسألة تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    The Committee welcomes this example of efficient management and judicious use of resources. UN وترحب اللجنة بهذا المثل الذي يدل على كفاءة الإدارة والحكمة في استعمال الموارد.
    We call upon others, including those States not party to the NPT, to follow this example. UN وندعو الدول الأخرى، بما فيها غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، لأن تحذو حذونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more