"this family's" - Translation from English to Arabic

    • هذه العائلة
        
    • هذه العائله
        
    • هذه الأسرة
        
    • لهذه العائلة
        
    this family's completely innocent. I'm the one you're looking for. Open Subtitles هذه العائلة بريئة تماماً أنا الشخص الذي تبحثون عنه
    Now, you give me a few guys... and I'll make the biggest score this family's ever seen. Open Subtitles و الآن, أعطني بعض الرجال و سوف أحرز أكبر و أفضل هدفٍ رأته هذه العائلة
    You know this family's never gonna let you on the inside. Open Subtitles لأنك تعلمين أن هذه العائلة لن تجعلك فردا منها أبدا
    I'm losing him, Mary, to a man who cannot be trusted with Charles's welfare or this family's. Open Subtitles اني اخسره ياماري , لـ رجل لايمكن الوثوق به . بمصلحه تشارلز او هذه العائله
    Finally, this family's gonna start eating healthy. Open Subtitles وأخيرا, في هذه الأسرة ستعمل بدء تناول الطعام الصحي.
    So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave. Open Subtitles لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة.
    It'll be snow in August before this family's straightened out. Open Subtitles ستثلج في آب قبل أن يستقيم حال هذه العائلة
    I think you've suffered more than anyone for this family's missteps. Open Subtitles أعتقد أنك عانيتِ أكثر من الجميع بسبب أخطاء هذه العائلة
    It is not your job to worry about this family's finances. Open Subtitles وليس من وظيفتك للقلق عن الشؤون المالية هذه العائلة.
    I guess someone in this family's proud of me. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخصا في هذه العائلة فخور بي
    this family's been through a lot together, and we're good in a crisis. Open Subtitles تم هذه العائلة من خلال الكثير معا، ونحن جيدة في أزمة.
    this family's home visit needs to get scheduled soon. Open Subtitles زيارة منزل هذه العائلة يجبأنتحددقريباً..
    My client and I have spent the last 12 months researching these people, and have found a number of witnesses who can testify to this family's character, or lack thereof. Open Subtitles وكيلتي وأنا قضينا الاثنى عشرا شهراً الفائتين في التحقق من هذه العائلة ووجدنا عدداً من الشاهدين الذين يستطيعون الشهادة
    this family's fallen on its feet and no mistake. Open Subtitles لا شك في أن هذه العائلة تشجوا على أقدامها
    Every red cent of this family's net worth was earned by making bold and calculated risks. Open Subtitles كل سنت في ثروة هذه العائلة كسبناه بمجازفات جريئة ومحسوبة.
    You know, I might as well hang a target on every member of this family's back. Open Subtitles ربما أعلق نقطة تهديف على ظهر كل عضو من هذه العائلة
    this family's had a lot of hoods put over their heads. Open Subtitles هذه العائلة تملك الكثير من القبعات يضعونها على رؤوسهم
    You started wars to protect this family's future. Open Subtitles لقد ابتدأت حروباً لتحمي مستقبل هذه العائلة
    Mother warned me Narcisse would put his own interests ahead of this family's. Open Subtitles امي حذرتني بأن نارسيس سيضع مصالحه قبل هذه العائله
    But... this family's not doing anything based on one conversation with one scout, okay? Open Subtitles ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟
    Son... this family's been through a hell of a lot, and I feel this woman wants to settle. Open Subtitles يا بني هذه الأسرة قد مرّت بالكثير و أشعر أن هذه المرأة تريد تسوية
    So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave. Open Subtitles لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more