"this favor" - Translation from English to Arabic

    • هذا المعروف
        
    • هذه الخدمة
        
    • ذلك المعروف
        
    • هذا الإحسانِ
        
    • هذا صالح
        
    • فافور
        
    • بهذا المعروف
        
    • هذة الخدمة
        
    If I was back in America, I wouldn't even ask you for this favor. Open Subtitles . لو كنا بالولايات المتحدة , ما كنت طلبت منك مثل هذا المعروف
    So, you think that if you do me this favor, that I will owe you something. Open Subtitles اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي انني سادين لك بشئ ما
    Mouna, can you do me this favor? Open Subtitles موونا ، هل يمكنك ان تفعل هذا المعروف لي ؟
    I've done enough business with you to warrant this favor. Open Subtitles لقد فعلت معك ما يكفي من العمل لكي استحق هذه الخدمة
    And, of course, if you're willing to do my mom this favor, Open Subtitles و بالطبع ، إذا وافقت أن تقدمي لوالدتي هذه الخدمة
    So I will promise you this if you do not do this favor for me, then our relationship will end right here and right now. Open Subtitles ولذا فاننى سوف اعدكم هذا اذا كنت لا تفعل ذلك المعروف لي ، ثم علاقتنا ستنتهى هنا والآن.
    These gifts, this favor will go as swiftly as it came. Open Subtitles هذه الهدايا، هذا الإحسانِ سَيَذْهبُ بسرعة شديدة كما جائت.
    If you want to salvage our last shred of friendship, do me this favor. Open Subtitles إذا كنت تريد لانقاذ لدينا الماضي أجاد الصداقة، هل لي هذا صالح.
    So, Hyungbu, I'm asking you this favor. Open Subtitles لذا يا زوج أختي أنا أطلب منك هذا المعروف
    I need this favor. You can check the guy's name, his license. Open Subtitles انا اريد هذا المعروف لقد فحصت اسمه و تصاريحه.
    I pray that you take this favor as a token of my gratitude. Open Subtitles أتمنى أن تأخذ هذا المعروف كرمز لامتناني بالجميل
    Didn"t I give you the bigger half? Do me this favor. Open Subtitles ألم اعطيك النصيب الاكبر إسدى لى هذا المعروف
    And, as my wife, I think you should grant me this favor. Open Subtitles اذا, كزوجة, يجب ان تصنعي لي هذا المعروف.
    this favor goes way beyond dinner, my friend. Open Subtitles هذا المعروف أكبر بكثير من عشاء يا صديقي
    Please, please, I am your inferior, and I'm asking you this favor, can you promise me that it will just be a ride home ? Open Subtitles أرجوك، أنا موظفك و أطلب منك هذه الخدمة أتعدني بأن توصلها للمنزل فحسب؟
    - Do me this favor, all right? - I will. This is not, uh, nice, okay? Open Subtitles قدمي لي هذه الخدمة ماتقومي به الآن ليس جيداً
    Seol, please. I'm really asking this favor of you. Open Subtitles هوبي،رجاءً أطلبُ منكِ هذه الخدمة.
    Okay, well, you do me this favor, and I'll give you the chase "I owe you big time." Open Subtitles حسناً , حسناً , أيمكنك أن تفعل لي هذه الخدمة سأعطيك مقولة تشايس "سأكون مديناً لك جدا
    What I'm saying is... is that if you do me this favor... Open Subtitles الذي أَقُولُ... بأنّ إذا أنت تَعمَلُ ني هذا الإحسانِ...
    You could, but first I have to talk to this other... this favor. Open Subtitles يمكنك ذلك ...لكن أولاً عليّ أن أتكلم مع هذا الآخر فافور) هذا)
    Appreciate you doing me this favor on such short notice. Open Subtitles أقدر لك قيامك بهذا المعروف بمثل هذا الوقت الضيق
    We're practically paesani, do me this favor. Open Subtitles اسد لى هذة الخدمة فنحن أقرباء تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more