this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مقدمة من النصيب المخصَّص من العائدات لتغطية المصروفات الإدارية. |
Some members of the public are exempted from paying this fee. | UN | وبعض أفراد الجمهور معفون من دفع هذا الرسم. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من النصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مقدمة من حصة العائدات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية. |
Women, whose financial state is weak, may be exempt from this fee, under certain conditions. Osteoporosis | UN | ويجوز في ظل ظروف معيَّنة إعفاء النساء من ذوات الحالة المالية الرقيقة من سداد هذه الرسوم. |
this fee will be fixed, and will be changed only in exceptional circumstances or where significant extra work is requested. | UN | وسيكون هذا الرسم ثابتا، ولن يغير الا في ظروف استثنائية أو لدى طلب أعمال اضافية كبيرة. |
this fee would be intended to cover part of the provision by UNCTAD of basic support services for systems already in place. | UN | والهدف من هذا الرسم هو تغطية جزء من خدمات الدعم اﻷساسية التي يوفرها اﻷونكتاد للنظم القائمة بالفعل. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر هذا الرسم تسديداً مسبقاً لحصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية. |
The amount of this fee will be reviewed and, if necessary, revised in the third quarter of 2006 | UN | وسيعاد النظر في قيمة هذا الرسم ويعدل، عند الضرورة، في الربع الثالث من عام 2006 |
this fee also guarantees a vessel's protection while in Somali waters. | UN | ويكفل هذا الرسم أيضا حماية السفينة طوال وجودها في المياه الصومالية. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر هذا الرسم تسديداً مسبقاً للحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee remained fixed regardless of how much time it took the supplier to deliver the agreed service. | UN | ويظل هذا الرسم ثابتاً بصرف النظر عن المدة التي يستغرقها المورد لتقديم الخدمة المتفق عليها. |
It should be noted that only indirect costs are recovered through this fee. | UN | ويجدر التنويه إلى أنه لا يُسترد من خلال هذا الرسم سوى التكاليف غير المباشرة. |
Given that the average annual salary in Myanmar is $459, this fee is prohibitively expensive and appears intended to prevent complaints. | UN | ونظراً إلى أن متوسط الأجر السنوي في ميانمار هو 459 دولاراً، فإن هذا الرسم باهظ جداً، ويبدو أن هدفه هو منع الشكاوى. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة الإيرادات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المسبقة لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية. |
this fee mostly burdened Roma families and was a serious obstacle for the enrolment of Roma children in schools; | UN | وكانت هذه الرسوم في معظمها تثقل كاهل أسر الروما وتشكل عقبة خطيرة أمام إلحاق أطفالهم بالمدارس؛ |
Smaller NGOs, in particular those based in developing countries, may not be able to afford this fee and to benefit from this service. | UN | وقد لا تتمكن المنظمات غير الحكومية الصغيرة ولا سيما المنظمات الموجودة في البلدان النامية من سداد هذه الرسوم ولا الاستفادة من هذه الخدمة. |
Payment of this `fee'is voluntary. | UN | وتدفع هذه " الرسوم " طوعياً. |