"this happened" - Translation from English to Arabic

    • حدث هذا
        
    • هذا حدث
        
    • حدث ذلك
        
    • حدوث هذا
        
    • حصل هذا
        
    • هذا حصل
        
    • يحدث هذا
        
    • هذا يحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • ذلك حدث
        
    • هذا الحَادِثِ
        
    • لحدوث هذا
        
    • حصل ذلك
        
    • هذا الحادث
        
    • لحدوث ذلك
        
    this happened to me during the under-19 world cup too. Open Subtitles ‎حدث هذا خلال كأس العالم لأقل من 19 أيضاً
    We should've told him when this happened in the first place. Open Subtitles كان يجب أن أخبره عندما حدث هذا في المقام الأول.
    Yeah, but this happened before he put the episode online. Open Subtitles نعم لكن هذا حدث قبل ان يضعها على الانترنت
    We must replicate the variables, begin to explore how this happened. Open Subtitles نحن يجب أن نضاعف المتغيّرات، نبدأ بإستكشاف كم هذا حدث
    this happened on the road near the Gush Katif settlement. UN حدث ذلك على طريق قريبة من مستوطنة غوش قاطيف.
    I think the person you were before this happened... is still in there. Open Subtitles أعتقد أن الشخص الذي كنتِ عليه قبل حدوث هذا لا يزال بالداخل
    this happened to a friend of mine at UCL, week before Finals. Open Subtitles حدث هذا لصديق لي من قبل قبل أسبوع من الاختبارات النهائية
    The public was all over us... and then, all of a sudden, out of nowhere, this happened. Open Subtitles الجمهور كان في جميع الأنحاء حولنا . . وبعد ذلك، فجأة، ودون توقع، حدث هذا
    Can you tell me in detail how this happened suddenly? Open Subtitles هل يمكن أن تخبريني بالتفصيل كيف حدث هذا فجأة؟
    Melissa thinks I was in synagogue the night this happened. Open Subtitles ميليسا يعتقد أنني كنت في الكنيس الليل حدث هذا.
    God, this is so embarrassing. I don't know how this happened. Open Subtitles يا إلهي هذا محرج للغاية لا أعرف كيف حدث هذا
    this happened tonight in Shanghai, I called the source at Shenzhen. Open Subtitles لقد حدث هذا الليلة في شانغهاي لقد تحدثت مع المصدر
    this happened. I show this to my mum, you're history. Open Subtitles هذا حدث, اُري هذا لامي ستكون انت من التاريخ
    And all this happened the night before Phil was killed? Open Subtitles وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل
    Yeah, you know, I'm glad this happened to me and not you. Open Subtitles أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك
    this happened seemingly after his main mission, in absolving all local suspects and destroying evidence and proofs, had been accomplished. UN ويبدو أن هذا حدث بعد أن أنجز مهمته الأساسية، ألا وهي تبرئة جميع المشتبه بهم المحليين وإتلاف الأدلة والقرائن.
    this happened because in the period between the surveys no direct comparisons were made with the base city. UN وقد حدث ذلك لعدم إجراء مقارنات مباشرة مع مدينة اﻷساس أثناء الفترات الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية.
    Uh, just not concert tickets, obviously, but she must have sent these before this happened here. Open Subtitles يبدو أنها ليست تذاكر حفلة ولكن لابد أنها أرسلت هذه قبل حدوث هذا
    this happened in Greenpoint just a couple of hours ago. Open Subtitles حصل هذا في جرين بوينت قبل عدة ساعات مضت
    Um, I'm very sorry that this happened to you, but I do need to make sure that this is about assault and not regret. Open Subtitles انا آسفه جدًا لان هذا حصل لكي ولكن علي ان اتأكد ان هذا بشأن اعتداء وليس بشأن ندم
    before this happened. Open Subtitles ترى نفس الفتاة التي أحببتها قبل أن يحدث هذا.
    The way I see it, all of this happened for a reason. Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما
    Some of you may be wondering how this happened. Open Subtitles بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك.
    I am not sure of the exact dates but all this happened during the month of October. UN ومع أنني لست متأكدا من التواريخ بالتحديد، إلا أن ذلك حدث في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Listen, I was right with him right before all this happened. Open Subtitles إستمعْ، أنا كُنْتُ صحيحَ مَعه مباشرةً قبل كُلّ هذا الحَادِثِ.
    You know, I'm actually glad this happened, because I think I learned a lot today. Open Subtitles أنا سعيد لحدوث هذا حقًا لأنّي أظن أنني تعلمت الكثير اليوم
    this happened in the aftermath of the 1997 crisis, and there are indications that the same thing is happening now, perhaps on a larger scale. UN وقد حصل ذلك في أعقاب أزمة 1997 وثمة دلائل على أن الأمر نفسه يحصل الآن، وربما على نطاق أوسع.
    this happened in the parking lot of the IMAX theater? Open Subtitles هل هذا الحادث كان فى موقف سيارات المسرح ؟
    I'm so sorry this happened. Open Subtitles آسفة للغاية لحدوث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more