"this has to be" - Translation from English to Arabic

    • هذا يجب أن يكون
        
    • لابد أن هذا
        
    • يجب أن يكون هذا
        
    • هذا قد يكون
        
    • هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابد وأنها
        
    • هذه يجب أن تكون
        
    • لا بد أن يكون هذا
        
    • يجب أن يكون الأمر
        
    • يجب ان يكون هذا
        
    • هذا يجب ان يكون
        
    • لابد أن يبقى
        
    • لابد ان هذا
        
    • لابد ان يكون هذا
        
    • وهذا يجب أن
        
    This has to be a little strange for you, I guess. Open Subtitles هذا يجب أن يكون قليلا غريبا بالنسبة لك، وانا اعتقد.
    - All right, I know This has to be terrifying. Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا.
    But for now, This has to be our secret. Open Subtitles ولكن الآن، هذا يجب أن يكون سرا بيننا.
    Okay, This has to be the oddest thing I've ever seen, but it seems to be working. Open Subtitles حسنا، لابد أن هذا أغرب شيء رأيته في حياتي لكن يبدو أنه ناجح
    This has to be the perfect Thanksgiving. Come on, let's go. Open Subtitles يجب أن يكون هذا عيد شكر ممتاز هيا بنا, لنذهب
    This has to be one of the world's most astonishing spectacles. Open Subtitles هذا قد يكون واحدا من العالم ال معظم النظارات للدهشة.
    This has to be special,'cause it's the evening's entertainment. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه.
    I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but This has to be a group decision. Open Subtitles تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا
    Well, we've got one flare, so This has to be the perfect shot. Open Subtitles حسنا، لدينا واحدة مضيئة، لذلك هذا يجب أن يكون لقطة مثالية.
    This has to be where all the victims stayed before they were adopted and their names were changed. Open Subtitles هذا يجب أن يكون حيث بقي جميع الضحايا قبل تبنيهم وتغيير أسمائهم
    This has to be the deal that sid was talking about, Open Subtitles هذا يجب أن يكون صفقة معاوية كان يتحدث عن،
    I'll come back, but remember, This has to be our secret. Open Subtitles سوف أعود, لكن تذكري, هذا يجب أن يكون سرنا.
    This has to be in person. Besides, I come bearing gifts. Open Subtitles هذا يجب أن يكون شخصيًا إلى جانب ذلك ، جِئتُ مُحَمّلًا بالهدايا
    This has to be genetic, which means she's had it her whole life. Open Subtitles لابد أن هذا وراثي مما يعني أنها مصابة بهذا طوال عمرها
    - This has to be it. - I hope we're not too late. Open Subtitles . لابد أن هذا هو . أتمنى أن لا نكون قد تأخرنا
    Yeah, but you always start with "This has to be quickie". Open Subtitles نعم، لكنّكِ دائماً تبدأين بـ: "يجب أن يكون هذا سريعاً"
    This has to be about something bigger than who has the best pizza. Open Subtitles يجب أن يكون هذا حول شيء أكبر أكثر ممن لديه أفضل بيتزا
    This has to be the biggest, most impressive rollout at the convention. Open Subtitles هذا قد يكون أكبر التمهيدية، الأكثر إثارة للإعجاب في الاتفاقية.
    Given the capacity of technology today, This has to be a fixable problem. Open Subtitles أعطتْ قدرةُ التقنيةِ اليوم، هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a مشكلة قابلة للتثبيت.
    This has to be the room where I met the Master in the past! Open Subtitles لابد وأنها الغرفة التي قابلت بها سيده في الماضي!
    But This has to be the last time we see each other. Open Subtitles ولكن هذه يجب أن تكون آخر مرة يرى فيها كلانا الآخر
    This has to be the point of the game. Open Subtitles لا بد أن يكون هذا هو الغرض من اللعبة
    This has to be perfect. We have one chance. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر مثالي فلدينا فرصة واحدة
    This has to be the greatest prom on Earth. Open Subtitles يجب ان يكون هذا الحفل الأفضل على الأرض
    This has to be worth enough to get my ring back because these are real fake breasts. Open Subtitles هذا يجب ان يكون كافي لأستعادة خاتمي لأن هذة ثديين مزيفين حقيقين.
    So, This has to be a secret, okay? Open Subtitles لابد أن يبقى هذا سر، حسنًا؟
    This has to be the highlight of his year. Open Subtitles لابد ان هذا سيكون شيء مهم في سنته
    No, This has to be a mistake. Open Subtitles لا، لابد ان يكون هذا خطأ
    And This has to be the window seat where he spanks the Aztec twins. Open Subtitles وهذا يجب أن يكون مقعد النافذة حيث كان يصفع التوائم الأزتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more