"this important topic" - Translation from English to Arabic

    • هذا الموضوع الهام
        
    • هذا الموضوع المهم
        
    • بهذا الموضوع الهام
        
    Further study and evaluation of this important topic is warranted. UN وثمة ما يبرر مواصلة دراسة وتقييم هذا الموضوع الهام.
    Israel looks forward to a fruitful and constructive discussion that would promote progress and agreement on this important topic. UN وتتطلع إسرائيل إلى نقاش مثمر وبناء من شأنه أن يعزز التقدم والاتفاق على هذا الموضوع الهام.
    We look forward to the future consideration of this important topic by this Assembly. UN ونتطلع إلى أن تقوم الجمعية بالنظر في هذا الموضوع الهام في المستقبل.
    I also express India's appreciation to you for scheduling today's debate on this important topic. UN كذلك أعرب عن تقدير الهند إليكم على عقد مناقشة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    No concrete results have been achieved on this important topic thus far. UN ولم تتحقق نتائج ملموسة بشأن هذا الموضوع المهم حتى الآن.
    A national campaign is being conducted in order to promote public awareness of this important topic. UN وهناك حملة وطنية جارية اﻵن بغية تعزيز الوعي العام بهذا الموضوع الهام.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    The Panel returns to this important topic at paragraph 46 and following.I. Claims preparation costs UN وسيعود الفريق إلى تناول هذا الموضوع الهام في الفقرة 46 وما يليها.
    The Panel returns to this important topic at paragraph 45 and following. UN ويعود الفريق إلى تناول هذا الموضوع الهام في الفقرة 45 وما يليها.
    I take the opportunity to share some of our views on this important topic. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشاطر بعضا من آرائنا حول هذا الموضوع الهام.
    Several representatives welcomed the progress made in inter-organization cooperation on this important topic. UN وقد رحب العديد من الممثلين بالتقدم الذي تحقق في التعاون فيما بين المنظمات بشأن هذا الموضوع الهام.
    Japan hopes that at this session the Commission will build upon developments that have occurred in the field since then and will produce meaningful results on this important topic. UN واليابان ترجو أن تبني الهيئة في هذه الدورة على المنجزات التي تحققت في هذا المجال منذ ذلك الوقت وأن تخرج بنتائج هامة بشأن هذا الموضوع الهام.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لوقف انتاج المواد الانشطارية وأنه يمكن بدء مفاوضات بشأن هذا الموضوع الهام.
    The Office hopes that this report makes a substantive contribution to the Committee's deliberations on this matter, and we will continue to support the Committee's discussions on this important topic in any way we can. UN ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا.
    The first is devoted to the reservations dialogue and concludes with a draft annex to the Guide to Practice on Reservations to Treaties, which could take the form of " conclusions " or of a recommendation of the Commission on this important topic. UN وقد خصص الفرع الأول للحوار التحفظي، وينتهي بمشروع مرفق لدليل الممارسة بشأن التحفظات قد يتخذ شكل ' ' نتائج`` أو توصية للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع الهام.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ... وأن المفاوضات يمكن أن تبدأ حول هذا الموضوع الهام.
    He drew particular attention to two paragraphs in the document, which, in his view, were not a proper basis for consideration of this important topic and which contained several assertions that needed to be checked against the facts. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى فقرتين في الوثيقة رأى أنهما لا تشكلان أساسا سليما للنظر في هذا الموضوع الهام وتتضمنان مزاعم عديدة تحتاج إلى التأكد منها في ضوء الحقائق.
    It is symbolic that an international conference on this important topic was held in a town that for many years was the centre of a nuclear testing ground. UN وإنه لمما ينطوي على دلالة مهمة أن ينعقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع الهام في بلدة كانت لسنوات عديدة مركزا لموقع إجراء التجارب النووية.
    The recent progress made with regard to this important topic is therefore welcome. UN ولذلك، نرحب بالتقدم المحرز مؤخرا بشأن هذا الموضوع المهم.
    These are some general considerations with respect to this important topic of scope. UN هذه بعض الاعتبارات العامة فيما يتعلق بهذا الموضوع الهام المتصل بالنطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more