"this is difficult" - Translation from English to Arabic

    • هذا صعب
        
    • هذا أمر صعب
        
    • هذا صعباً
        
    • ذلك صعب
        
    • صعوبة الأمر
        
    • وهذا أمر صعب
        
    • إن الأمر صعب
        
    • أنّ هذا صعبٌ
        
    Honey, you know this is difficult for me, too, okay? Open Subtitles عزيزي، تعلم بأن هذا صعب علي انا ايضاً اتفقنا؟
    this is difficult for you, but try to understand without judging. Open Subtitles هذا صعب عليك لكن حاول أن تفهم بدون أن تحكم
    Christina, I know this is difficult, but please try. Open Subtitles كريستينا، أعلم بأنَّ هذا صعب لكن أرجوكِ، حاولي
    I know this is difficult, but we have to ask you a few questions. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب ولكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة
    I know this is difficult for you. I'm just trying to help. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا صعب بالنسبة لك، إنني أحاول المساعدة فحسب.
    I know this is difficult, but the best way to help yourself nd your family is to just talk to me. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب و لكن أفضل طريقة لمساعدة نفسك و عائلتك هي فقط أن تتحدث ألي
    I know this is difficult, but, Diane, he is a programmer. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب تصديقه لكن يا ديان إنه مبرمج
    I know this is difficult, and I know you're being tortured, but you have got to keep it together. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب وأعرف أنك تعذب لكن عليك المواصلة
    Miss Davis, I know this is difficult, but it's important you tell us. Open Subtitles آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا
    Regina, I know this is difficult for you, but I just want you to know I think you're doing great. Open Subtitles ريجينا أعلم أن هذا صعب عليك ولكن أريد إعلامك بأنك تقومين بعمل جيد 284 00: 12:
    Look, I know this is difficult to understand at your age, but tonight allows people a release for all the hatred and violence and aggression that they keep up inside them. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك ولكن الليلة، تسمحللناسبإطلاق.. كل الحقد والعنف والغضب المدفون بداخلهم.
    Listen, I know this is difficult, but... if you could tell us, did anyone else know about their relationship? Open Subtitles أنظر,انا اعلم ان هذا صعب ولكن اذا يمكنك ان تخبرنا هل علم شخص اخر
    Look, I know this is difficult, but my hands are tied. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    I know this is difficult for both of you, but is there anyone that you suspect? Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكلاكما لكن هل هناك من تشتبهان به؟
    I understand that this is difficult for all of us to believe. Open Subtitles أنا أفهم أن هذا صعب بالنسبة لنا جميعا أن نعتقد
    Look, we realize this is difficult for you, politically. Open Subtitles انظر, ندرك أن هذا صعب عليك, من الناحية السياسية
    Here's the deal. this is difficult for us, right? Open Subtitles إليكم الإتفاقية هذا أمر صعب علينا ، أليس كذالك ؟
    Look i know this is difficult for both of you. Open Subtitles انظر أعرف أن هذا أمر صعب لكلا منكم.
    I know this is difficult for both of you. Open Subtitles أعرف ان هذا صعباً على كلا منكما
    Now, I know this is difficult but why don't you just go over there and wait. Open Subtitles أعلم أن ذلك صعب لكن لم لا تبقين هناك وتنتظري
    I wanna know why this is difficult. Open Subtitles أريد أن أعلم سبب صعوبة الأمر.
    this is difficult in almost all developing countries except those with emerging capital markets. UN وهذا أمر صعب في جميع البلدان النامية تقريباً فيما عدا البلدان ذات أسواق رؤوس الأموال الناشئة.
    Look, this is difficult, okay? Open Subtitles أسمع، إن الأمر صعب مفهوم؟
    Look, I know this is difficult for you. Open Subtitles اسمعي. أعلمُ أنّ هذا صعبٌ عليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more