"this is especially" - Translation from English to Arabic

    • ذلك بصفة خاصة
        
    • هذا بصفة خاصة
        
    • ذلك بشكل خاص
        
    • هذا بوجه خاص
        
    • ذلك بوجه خاص
        
    • ذلك بصورة خاصة
        
    • هذا بشكل خاص
        
    • وهذا ينطبق بصفة خاصة
        
    • ذلك خاصة
        
    • هذا خاصة
        
    • هذا الأمر بصفة خاصة
        
    • هذا بصورة خاصة
        
    • وهذا أمر بالغ
        
    • هذا القول بصفة خاصة
        
    • هذا على وجه
        
    this is especially so in the lead-up to the national assembly elections. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة في الفترة التي تسبق انتخابات الجمعية الوطنية.
    this is especially needed today as policy makers grapple with the far-reaching consequences of an increasingly complex and ageing world. UN ويحتاج إلى هذا بصفة خاصة اليوم حيث يصارع واضعو السياسة العواقب بعيدة المدى لعالم يزداد تعقدا ويشيخ باضطراد.
    this is especially true for women and youth, who are often marginalized from these processes. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على النساء والشباب الذين يعانون في الغالب من التهميش في هذه العمليات.
    this is especially evident in the case of funding for family planning, where absolute dollar amounts are lower than they were in 1995. UN ويتجلى هذا بوجه خاص في حالة تمويل تنظيم الأسرة، إذ انخفضت القيمة الدولارية المطلقة مقارنة بما كانت عليه في عام 1995.
    this is especially true for legal systems that limit ownership to tangibles that are capable of possession. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على النظم القانونية التي تحصر الملكية في الممتلكات الملموسة القابلة للحيازة.
    this is especially evident in Europe and North America. UN ويتضح ذلك بصورة خاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    this is especially attributable to Israel's siege of Gaza. UN ويعزى هذا بشكل خاص إلى الحصار الذي تفرضه إسرائيل على غزة.
    this is especially true where the regional commissions and other regional bodies serve essentially the same grouping of member Governments. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة عندما تخدم اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهيئات اﻹقليمية أساسا نفس المجموعة من الحكومات اﻷعضاء.
    this is especially true in the field of informatics and telecommunication. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على ميدان المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    this is especially true of geographically-dispersed populations and people living in poverty. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة بالنسبة للسكان المشتتين جغرافيا ومن يعيشون في ظروف فقر من الناس.
    this is especially true for the poorest developing countries. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على أفقر البلدان النامية.
    this is especially true for Member States generally lacking in administrative capacity. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الدول الأعضاء المفتقرة عموما للقدرة الإدارية.
    this is especially true in the Arctic and its vicinity, which is my home. UN ويصدق هذا بصفة خاصة في القطب الشمالي والمنطقة المحيطة، وهي موطني.
    this is especially true for women and youth, who are often marginalized from these processes. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على النساء والشباب الذين يعانون في الغالب من التهميش في هذه العمليات.
    this is especially true as regards social protection targeting elderly persons and persons with disabilities. UN ويصح ذلك بشكل خاص على الحماية الاجتماعية التي تستهدف المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    this is especially true of the least developed countries and the rural areas of countries in sub-Saharan Africa. UN ويصدق هذا بوجه خاص على أقل البلدان نموا والمناطق الريفية بالبلدان الكائنة في أفريقيا الواقعة في جنوب الصحراء الكبرى.
    this is especially true when it is a precondition that demands a prior acceptance of the final outcome in accordance with the views of only one party. UN وينطبق هذا بوجه خاص حين يكون شرطا مسبقا يطلب قبولا مسبقا بالنتيجة النهائية وفقا ﻵراء طرف واحد فقط.
    this is especially true in the case of the world's indigenous peoples, who have until recently perceived development as a very negative concept. UN ويصدق ذلك بوجه خاص في حالة شعوب العالم اﻷصلية التي كانت حتى وقت قريب تفهم التنمية باعتبارها مفهوماً سلبياً جدا.
    this is especially true for mixed cropping on small farms. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على زراعة المحاصيل المختلطة في المزارع الصغيرة.
    this is especially true in the areas of education, access to health and legal reform. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على مجالات التعليم، والحصول على الخدمات الصحية، والإصلاح القانوني.
    this is especially evident in the waning of the unlawful use of force in international life. UN ويتجلى هذا بشكل خاص في الوهن في الاستعمال غير المشروع للقوة في الحياة الدولية.
    this is especially the case for Gaza-based projects. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على المشاريع التي تنفَّذ في غزة.
    The most disadvantaged populations are partly invisible in the statistics used to evaluate the MDGs; this is especially true for those used by the World Bank. UN والشريحة السكانية الأشد حرمانا غير مرئية جزئيا في الإحصاءات المستخدمة لتقييم الأهداف الإنمائية للألفية، وينطبق ذلك خاصة على الإحصاءات التي يستخدمها البنك الدولي.
    this is especially true with regard to the right to development and economic, social and cultural rights. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    this is especially true for village schools, where the lack of proper infrastructure negatively affects the standard of teaching. UN وينطبق هذا الأمر بصفة خاصة على مدارس القرى حيث يؤثر نقص الهياكل الأساسية اللائقة سلباً على مستوى التدريس.
    this is especially evident in subSaharan Africa. UN ويتضح هذا بصورة خاصة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    this is especially critical since, while some of these conditions are exogenous, others change slowly over time and will impact the policy outcomes of the future. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بصفة خاصة، ففي حين أن بعض هذه الشروط خارجية المنشأ، فان بعضها الآخر يتغير ببطء عبر الزمن وسيؤثر على حصيلة نتائج السياسات في المستقبل.
    this is especially true since gold is eminently recyclable. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة نظرا لتميُّز الذهب بقابليته لإعادة التدوير.
    this is especially true regarding widely internationally agreed standards. UN ويصح هذا على وجه الخصوص فيما يتعلق بالمعايير المتفق عليها دوليا على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more