"this is kind of" - Translation from English to Arabic

    • هذا هو نوع من
        
    • هذا نوعاً ما
        
    • هذا نوع من
        
    • وهذا هو نوع من
        
    • هذا نوع ما
        
    • هذا نوعُ
        
    • هذا نوعا ما
        
    • هذا نوعًا ما
        
    So, This is kind of a random distribution of words. Open Subtitles اذا ، هذا هو نوع من توزيع عشوائي للكلمات.
    Uh, This is kind of a weird question, but are you my supervisor? Open Subtitles اه، هذا هو نوع من سؤال غريب، ولكن هل أنت المشرف الخاص بي؟
    Uh, in my defense, This is kind of your fault. Open Subtitles اه، في الدفاع عن بلدي، هذا هو نوع من خطأك.
    I've organized a lot of estate sales, so This is kind of my wheelhouse. Open Subtitles لذا هذا نوعاً ما كغرفه القياده الخاصه بى ماذا؟
    Mr. Miyagi, This is kind of embarrassing, but I'm having a problem with erectile dysfunction. Open Subtitles سيد مياجي , هذا نوع من الإحراج. و لكن عندي مشكلة في القدرة على الإنتصاب.
    I'm not gonna lie, This is kind of turning me on. Open Subtitles أنا لا ستعمل كذب، وهذا هو نوع من تحول لي على.
    I suppose This is kind of a ratty question, but what have you written lately? Open Subtitles هذا نوع ما سؤال بائس ولكن ماذا قد كتبت في الآونة الأخيرة ؟
    This is kind of an internship to help me get into nursing school. Open Subtitles هذا نوعُ من التدريب ليساعدني بالدخل الى كلية طبية
    This is kind of a bad neighborhood you're walking through. Open Subtitles هذا هو نوع من حي سيئة كنت المشي من خلال.
    'Cause This is kind of crazy right now, Penny. Open Subtitles لأن هذا هو نوع من مجنون الآن، بيني.
    This is kind of a surprise, so it'll be our little secret for now, okay? Open Subtitles هذا هو نوع من المفاجأة لذا سيكون هذا سرنا الصغير الآن، حسنا؟
    I don't wanna be a bad friend here but This is kind of a red flag. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون سيئا صديق هنا ولكن هذا هو نوع من العلم الأحمر.
    This is kind of a big moment, and I thought it'd be best to do it here with all of us at our home. Open Subtitles هذا هو نوع من لحظة كبيرة، وأعتقد أنه سيكون من الأفضل أن تفعل ذلك هنا مع كل واحد منا في وطننا.
    This is kind of out in public, isn't it? Open Subtitles هذا هو نوع من الخروج في الأماكن العامة، أليس كذلك؟
    I'm sorry, kid, normally I would've given you a little more time to recover, but This is kind of a special situation. Open Subtitles أنا آسف يا فتى، في العادة كنت لأعطيك القليل من الوقت لتتعافى، ولكن هذا نوعاً ما .موقف استثنائي
    Well, if you die, This is kind of the creative direction I'm leaning toward. Open Subtitles إذا مت هذا نوعاً ما الإتجاه المبدع .الذي سأميل إليه
    This is kind of the most important thing that's ever happened to us. Open Subtitles لأن هذا نوعاً ما أكثر شيء أهميةً حدَثُ لنا
    Look, I know This is kind of a bad time, but... Open Subtitles أنظر , أعلم ان هذا نوع من الأوقات العصيبه , لكن
    Alex, This is kind of why we were putting off telling you. Open Subtitles أليكس، وهذا هو نوع من لماذا كنا تأجيل أقول لك.
    My dream was to be a teacher, but This is kind of something I just... Open Subtitles كان حلمي أن أكون معلمة ...لكن هذا نوع ما شيء
    Look, This is kind of weird advice for me to be giving, but why don't you just tell him the truth? Open Subtitles النظرة، هذا نوعُ النصيحةِ الغريبةِ لي لكي يَعطي، لكن لماذا أنت فقط تَقُولَه الحقَّ؟
    Um, sweetie, This is kind of a team thing. Open Subtitles عزيزتي، هذا نوعا ما يعتبر ضمن عمل الفريق
    I don't know. This is kind of a weird street. Open Subtitles لا أعلمَ، هذا نوعًا ما شارع غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more