"this is mainly" - Translation from English to Arabic

    • ذلك أساساً
        
    • ذلك بصورة رئيسية
        
    • ذلك بصفة رئيسية
        
    • ويرجع ذلك أساسا
        
    • هذا بصفة رئيسية
        
    • هذا في المقام الأول
        
    • ذلك بشكل رئيسي
        
    • وهذا يرجع أساسا
        
    • هذا بصورة رئيسية
        
    • ويعزى هذا أساسا
        
    • ويعود هذا أساساً
        
    • وهو ما يُعزى أساسا
        
    • ويرجع هذا أساسا
        
    this is mainly attributable to the small size and low power of cars used in these countries. UN ويُعزى ذلك أساساً إلى صغر حجم السيارات المستخدمة في هذه البلدان وانخفاض قوتها.
    this is mainly due to the elimination of the Ministry's financing of the Israel Association of Community Centers. UN ويعود ذلك أساساً إلى إلغاء تمويل الوزارة للرابطة الإسرائيلية للمراكز المجتمعية.
    this is mainly due to the legal restrictions imposed by host countries to access their respective local labour markets. UN ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى القيود القانونية التي تفرضها البلدان المضيفة على الدخول إلى سوق العمل المحلية في كل منها.
    this is mainly due to an apparent shift of cultivation from high-yielding to low-yielding areas. UN ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى تحوُّل ظاهر في هذه الزراعة من المناطق المرتفعة الغلّة إلى المناطق المنخفضة الغلّة.
    this is mainly due to the addition of the newly built conference building M, increasing the VIC area by about 10 per cent. UN ويرجع ذلك أساسا إلى إضافة مبنى المؤتمرات الجديد ' ميم`، الذي يزيد مساحة مركز فيينا الدولي بنسبة نحو 10 في المائة.
    this is mainly attributable to the negative birth rate of the Estonian population as well as to the changed economic environment. UN ويعـزى ذلك أساساً إلى معـدل المواليد السلبي للسكان في إستونيا وكذلك إلى تغير البيئة الاقتصادية.
    this is mainly the result of factors such as geographical proximity and cultural and ethnic ties. UN ويرجع ذلك أساساً إلى عوامل من أمثال قرب الموقع الجغرافي والروابط الثقافية والإثنية.
    this is mainly because of an increase in the number of people on early retirement benefit. UN ويرجع ذلك أساساً إلى زيادة عدد الأشخاص الذين يستفيدون من مخطط التقاعد المبكر.
    this is mainly due to what is perceived as obstacles related to approval thresholds and associated delegation of authority at the country level. UN ويُعزى ذلك أساساً إلى القيود المتصلة بعتبة الموافقة وتفويض السلطة على المستوى القطري.
    this is mainly done within institutions. UN ويتم ذلك أساساً داخل المؤسسات.
    this is mainly due to the historical and cultural imbalance in relation to men and women, wealth distribution, access to resources and opportunities that limit women's and girls' abilities. UN ويعود ذلك أساساً للخلل التاريخي والثقافي المتعلق بالرجل والمرأة، وتوزيع الثروة، والحصول على الموارد والفرص، مما يحد من إمكانات النساء والفتيات.
    this is mainly due to the legal restrictions imposed by host countries to access their respective local labour markets. UN ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى القيود القانونية التي تفرضها البلدان المضيفة على الدخول إلى سوق العمل المحلية في كل منها.
    this is mainly the result of lower requirements under military personnel costs and other programme costs. UN ويعزى ذلك بصورة رئيسية إلى احتياجات أقل في بند تكاليف اﻷفراد العسكريين وتكاليف البرامج اﻷخرى.
    this is mainly explicable by the low number of residents with foreign nationality; UN ويمكن أن يعزى ذلك بصفة رئيسية إلى ضآلة عدد المقيمين من حملة الجنسيات الأجنبية؛
    this is mainly explained by increased oil and gas production and pipeline transport. UN ويفسﱢر ذلك بصفة رئيسية تزايد انتاج النفط والغاز وتزايد نقلهما بواسطة اﻷنابيب.
    this is mainly because about 85 per cent of our population, and an even larger percentage of the poor, live in rural areas. UN ويرجع ذلك أساسا إلى أن حوالي 85 في المائة من سكاننا، بل ونسبة مئوية أكبر من الفقراء، يعيشون في المناطق الريفية.
    this is mainly due to the fact that the report is exclusively based on information brought to the Special Rapporteur's attention. UN ويرجع ذلك أساسا الى أن التقرير يرتكز بصورة مطلقة على المعلومات التي وصلت الى علم المقررة الخاصة.
    this is mainly due to differences of view regarding the composition of the Committee, as well as the existence of other compelling priorities for the Parties. UN ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى اختلاف الرؤى فيما يتعلق بتشكيل اللجنة، وكذلك إلى وجود أولويات أخرى ملحة لدى الأطراف.
    this is mainly due to stringent rules of origin applied by developed countries together with least developed countries' weak supply capacity. UN ويُعزى هذا في المقام الأول إلى قواعد المنشأ الصارمة التي تطبقها البلدان المتقدمة النمو، إضافة إلى ضعف قدرات العرض لدى هذه البلدان.
    this is mainly due to the engagement of a larger number of retirees in the General Service and related categories. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى التعاقد مع عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    this is mainly because contraceptive methods are provided through the private sector. UN وهذا يرجع أساسا الى أن وسائل منع الحمل تقدم من خلال القطاع الخاص.
    this is mainly due to the fact that it is customary for man to take care of livestock and the crops. UN ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى حقيقة أن من المألوف أن يعتني الرجل بالماشية وزراعة المحاصيل.
    this is mainly because indicators are not always clear and a statistical compilation system is not in place in most LDCs. UN ويعزى هذا أساسا إلى أن المؤشرات ليست واضحة دائما وإلى أن نظام التجميع الإحصائي لا وجود له في معظم أقل البلدان نموا.
    this is mainly due to the fact that the report is exclusively based on information brought to the Special Rapporteur’s attention. UN ويعود هذا أساساً إلى حقيقة أن التقرير يعكس المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص.
    This population is smaller than that reported in section II on the all-staff population (42,887) because 15,504[8] staff of the Secretariat are not recorded in IMIS. this is mainly because most field operations do not have access to IMIS. UN وعدد هؤلاء الموظفين أقل من العدد المبلغ عنه في الفرع الثاني المتعلق بجميع الموظفين (887 42)، لأن 504 15([8]) من موظفي الأمانة العامة غير مسجلين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وهو ما يُعزى أساسا إلى كون معظم العمليات الميدانية ليس لديها إمكانية الوصول إلى النظام المتكامل.
    this is mainly due to reduced requirements under maintenance, supplies and services arising from the devaluation of the local currency, as well as acquired mission experience. UN ويرجع هذا أساسا إلى انخفاض الاحتياجــــات تحــت بندي الصيانة واللوازم والخدمات نتيجة لانخفاض قيمة العملة المحلية، وكذلك بفضل ما اكتسبته البعثة من خبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more