"this is serious" - Translation from English to Arabic

    • هذا أمر خطير
        
    • وهذا أمر خطير
        
    • هذا أمر جاد
        
    • هذا جدي
        
    • هذا أمر جدي
        
    • هذا جدّي
        
    • هذا جاد
        
    • هذا جدّيُ
        
    • هذا خطير
        
    • هذا أمر جدّي
        
    • هذا جديّ
        
    • الأمر جاد
        
    • الأمر جدي
        
    • هذا أمر جادّ
        
    • هذا جدى
        
    And they will come, immediately, because This is serious. Open Subtitles وسوف يأتون، على الفور، لأن هذا أمر خطير.
    - You think you've got problems. This is serious. Open Subtitles وتعني أنك تعتقدين أنك ستواجهين المشاكل وهذا أمر خطير
    This is serious, sir. The French police are on their way. Stop! Open Subtitles هذا أمر جاد يا سيدي الشرطة الفرنسية في طريقها، توقف
    This is serious Melvin, very serious. Open Subtitles عليهم أن يمسكوا بي أولاً هذا جدي جدي جداً
    Let's turn this telly off, Daryl. Come on, This is serious. Open Subtitles لنطفئ هذا التلفزيون دارلي هيا, هذا أمر جدي
    This is serious. We have a lot of things to do out here. Open Subtitles هذا جدّي.لدينا الكثير من الأشياء لنعملها هنا
    This is serious. This is someone who's in a great deal of pain. Open Subtitles هذا جاد ، هذا شخص يعاني قدراً كبيراً من الألم
    Look, I know I've jerked you guys around before, but This is serious. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّني رَججتُك رجالَ حول قبل ذلك، لكن هذا جدّيُ.
    I always knew you were into some shady shit, man, but This is serious. Open Subtitles دائما كنت أعرف أنك متورط بأمر غامضسيء,و لكن هذا أمر خطير.
    This is serious. You gotta go out, start the car and wait for me. Open Subtitles ‫هذا أمر خطير ‫اخرج وشغّل السيارة وانتظرني
    This is serious. You'll need a bodyguard tonight. Open Subtitles وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة
    This is serious, as there is an absence of team spirit. UN وهذا أمر خطير ، حيث إن روح العمل الجماعي منعدمة .
    NO, HONEY, This is serious. THOSE MEGA-STORES CAN OFFER DISCOUNTS YOUR FATHER CAN'T. THIS IS NO BIG DEAL. Open Subtitles لا، عزيزتي، هذا أمر جاد هذا ليس بالأمر الكبير كل ماعليك فعله هو
    This is serious. Um, how long do we have? Open Subtitles هذا أمر جاد أمـ، كم لدينا من الوقت ؟
    But This is serious, you can't be itchy on camera It's like the big no-no. Open Subtitles لكن هذا جدي , لا يمكن ان تكون معرض للحكة عندما تكون على الكاميرا .. انه خطأ كبير
    Stop talking about tits, This is serious. Open Subtitles تمهل عن التحدث عن الثدي، هذا جدي
    This is serious stuff. We're doing a Greek play. Open Subtitles إن هذا أمر جدي إننا سنمثل روايه إغريقيه
    This is serious. We need to find someone. Open Subtitles هذا أمر جدي نحن بحاجة للعثور على شخص ما
    This is serious. Some of us got a lot to lose. Open Subtitles هذا جدّي البعض منا لديه الكثيراً مما يفقده
    - Don't be a fuckin'wise ass, Paul! This is serious! Open Subtitles أو المحاماه لا تكن أحمقاً يا باول هذا جاد
    This is "serious" serious, not funny serious. Open Subtitles هذا "جدّيُ" جدّي، لَيسَ جدّيَ مضحكَ.
    This is serious. I nearly blew up Central City. Open Subtitles هذا خطير جداَ, أنا تقريباَ فجرت منتصف المدينة.
    It stings sometimes, but This is serious. Open Subtitles الأمر مزري في بعض الأحيان، لكن هذا أمر جدّي.
    Anyway, This is serious. Open Subtitles على أية حال، هذا جديّ
    Okay. I can hear how bored you are, but This is serious. Open Subtitles حسن، أعلم كم أن هذا يصيبك بالملل، لكن الأمر جاد
    Listen, I know This is serious, but if he's sorry, perhaps we could talk to the gentleman involved? Open Subtitles اسمع، أعلمَ أن الأمر جدي ولكن إن كان آسفاً، ربما يمكننا التحدث مع الرجل المتورط؟
    This is serious, Karl. Open Subtitles "هذا أمر جادّ ، "كارل لقد طلب من "آنجي" أن تتجسس عليّ
    Stop that, This is serious, right? Open Subtitles هيا,توقف عن ذلك هذا جدى,اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more