"this is the same" - Translation from English to Arabic

    • هذا هو نفس
        
    • هذا نفس
        
    • وهو نفس
        
    • هذه نفس
        
    • وهذا هو نفس
        
    • هذه هي نفس
        
    • انها نفس
        
    • وهو ذاته
        
    • وهي نفس
        
    • إنه نفس
        
    • إنها نفس
        
    • هذا المعامل واحد
        
    • إنه ذات
        
    • أنه نفس
        
    • انه نفس
        
    This is the same woman, we saw driving away from the warehouse where Bill Martin's body was found. Open Subtitles هذا هو نفس المرأة، رأينا القيادة بعيدا عن المستودع حيث تم العثور على جثة بيل مارتن.
    This is the same magic she's using, your witch. Open Subtitles هذا. هذا هو نفس السحر الذي تستخدمه ساحرتك.
    This is the same color dress I wore at our rehearsal dinner. Open Subtitles هذا نفس لون الفستان اللذي لبسته في عشاء ما قبل زواجنا.
    No, This is the same bow I used as a boy. Open Subtitles كلا، هذا نفس القوس الذي أستخدمته منذُ أن كنتُ فتى.
    This is the same number of allegations that were reported in 2011. UN وهو نفس عدد الادعاءات التي تم الإبلاغ عنها في عام 2011.
    Computer log confirms that This is the same ship Thor was aboard. Open Subtitles سجل الحاسوب يؤكد ذلك هذه نفس السفينة التي كان عليها ثور
    This is the same procedure that applies to the JDC. UN وهذا هو نفس الاجراء المنطبق على اللجنة التأديبية المشتركة.
    This is the same stuff they tried to put in me on Arkyn. Open Subtitles هذه هي نفس الأشياء التي حاولوا وضعها في أركين.
    You may recall that This is the same procedure that was followed for the introduction of the report of the Panel on United Nations Peace Operations a few years ago. UN وربما تذكرون أن هذا هو نفس الإجراء الذي اتُبع في عرض تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام قبل بضع سنوات.
    This is the same guy in the mug shots Detective Winters showed Annie. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل في لقطات القدح أظهرت المخبر الشتاء آني.
    This is the same guy in that home video, right? Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذى فى فيديو المنزل , صحيح؟
    You thinking This is the same guy that did more of these in 2008? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا نفس الشخص الذي ارتكب هذه الجرائم عام ٢٠٠٨؟
    Is it possible This is the same offender 33 years later? Open Subtitles هل يُحتمل يكون هذا نفس الجاني بعد 33 عاماً؟
    This is the same amount as the appropriation approved for 2007-2008. UN وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008.
    This is the same training that is being used at the United Nations secretariat. UN وهو نفس التدريب المستخدم في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    So This is the same girl you're talking about? Open Subtitles إذاً، هل هذه نفس الفتاة التي تتحدث عنها؟
    This is the same woman that you said was so evil that her image didn't show up in your wedding pictures. Open Subtitles هذه نفس المرأة الّتي قلت عنها أنّها شريرة لدرجة أنّها لم تظهر في صور زفافكما.
    So then This is the same person that erased the files? Open Subtitles ذلك ثم وهذا هو نفس الشخص تمحى من أن الملفات؟
    This is the same girl. There were photos of her all over the walls. Open Subtitles هذه هي نفس الفتاة كانت هناك صور لها في جميع أنحاء الجدران
    I've been in a tough spot before, but I'm not gonna insult you by saying This is the same thing. Open Subtitles لقد كنت في مواقع صعبة سابقا لكن لا اقدر ان اقول انها نفس الشئ
    (b) International travel and common staff costs for international professional staff (This is the same for all locations); UN (ب) السفر الدولي والتكاليف العامة لموظفي الفئة الفنية الدوليين (وهو ذاته بالنسبة لجميع المواقع)؛
    This is the same method used in 1991. UN وهي نفس الطريقة المستخدمة في تعداد عام 1991.
    You're sure This is the same guy from this morning? Open Subtitles هل أنت متأكد إنه نفس الشخص من الصباح ؟
    This is the same edition of the newspaper... that the letters and words for the ransom note were cut out of. Open Subtitles إنها نفس النسخة للصحيفة التي قطعت منها الحروف
    (b) International travel and common staff costs for international Professional staff (This is the same for all locations); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع)؛
    This is the same guy who takes the blame when we lose, when it's us who plays Hacky Sack with the baseball. Open Subtitles إنه ذات الشخص الذي يتحمل اللوم حين نفشل نحن بينما نحن من نخفق في اللعب
    I think This is the same seat... - I used to nervously scratch at on my way to school. Open Subtitles أعتقد أنه نفس المقعد الذي أخدشه و أنا قلقة في طريقي للمدرسة
    This is the same pink shit I confiscated from H2. Open Subtitles H2 انه نفس المادة الوردية التي صادرناها من الوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more