"this item of" - Translation from English to Arabic

    • هذا البند من
        
    • بهذا البند من
        
    The working paper by Mr. Hadden will be drawn upon also under this item of the agenda. UN وسيتم الاعتماد أيضاً على ورقة عمل السيد هادن في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    All issues identified in section I above will be considered under this item of the provisional agenda. UN وسيُنظر في جميع المسائل المحددة في الفرع الأول أعلاه في إطار هذا البند من جدول الأعمال المؤقت.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    This report is prepared to provide information to the General Conference in its consideration of this item of its agenda. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Copies of the publication will be handed out during the introduction of this item of the agenda of the CST at its eighth session. UN وستُوزع نسخ من هذا المنشور أثناء طرح هذا البند من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة.
    KOTC paid no consideration to its affiliate for this item of machinery and thus did not list it on its fixed asset register. UN ولم تولِ الشركة أي اعتبار لفرعها بشأن هذا البند من الآليات، وبالتالي لم تدرجه في سجلها الخاص بالموجودات الثابتة.
    12. this item of the Executive Session was discussed in two parts. UN 12- نوقش هذا البند من جدول أعمال الدورة التنفيذية في جزأين.
    I wondered, however, whether we should not complete this item of business. UN ولكنني أتساءل عما إذا كان لا يجب علينا الانتهاء من هذا البند من اﻷعمال.
    Nevertheless, this item of the multilateral agenda has still not been sufficiently discussed in all its dimensions. UN ومع ذلك، فإن هذا البند من جدول اﻷعمال المتعدد الجوانب لم يناقش بعد بالقدر الكافي بجميع أبعاده.
    At its fourth session in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في اطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى الى اصدار مشروع اعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    The study will be introduced under this item of the agenda. UN وستدرج الدراسة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    This report is designed to provide information to the General Conference in its consideration of this item of its agenda. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    It is often preferable not to talk of " solutions " - as in the title of this item of the seminar's agenda - but rather of management, or consideration or study of a question or problem. UN ومن اﻷفضل غالبا عدم الكلام عن " الحلول " - كما حدث في عنوان هذا البند من جدول أعمال الحلقة الدراسية ـ بل الكلام عن التنظيم، أو عن النظر في المسألة أو المشكلة أو دراستها.
    The time allocated to the negotiations on a nuclear test ban clearly indicates the importance attached by the Conference to this item of our agenda. UN إن الوقت المتاح للمفاوضات حول حظر التجارب النووية يشير بوضوح إلى اﻷهمية التي يعلقها المؤتمر على هذا البند من جدول أعمالنا.
    12. this item of the Executive Session was discussed in two parts. UN 12 - نوقش هذا البند من جدول أعمال الدورة التنفيذية في جزأين.
    Under this item of its agenda, the Meeting may wish to address any other important issue, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعل الاجتماع يود أن يتناول، في إطار هذا البند من جدول أعماله، أي مسألة هامة أخرى، مثل المسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القطرية.
    Under this item of its agenda, the Meeting may wish to address any other important issue, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعلّ الاجتماع يود أن يتناول، في إطار هذا البند من جدول أعماله، أي مسألة هامة أخرى، كالمسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القطرية، على سبيل المثال.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    The General Assembly is expected to consider and take full action on this item of its agenda of the resumed fifty-fourth session in 2000. UN ويُتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول أعمالها وتتخذ بشأنه الإجراءات الكاملة في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة في عام 2000.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Accordingly, the Panel has been unable to identify any loss in respect of this item of claim. UN وعليه، يتعذر على الفريق التعرف على أية خسارة تتعلق بهذا البند من المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more