"this kid's" - Translation from English to Arabic

    • هذا الفتى
        
    • هذا الطفل
        
    • هذا الصبي
        
    • هذا الولد
        
    • هذا الطفلِ
        
    • ذلك الطفل
        
    • هذه الطفلة
        
    • هذا الصبيّ
        
    This kid's gonna get hurt running around in that state. Open Subtitles هذا الفتى سيضر نفسه بتنقلّه هكذا في أنحاء الولاية
    Take another step and I'll tear This kid's head off right away! Open Subtitles لا تقومي بأي خطوة أخرى و إلا سأقطع رأس هذا الفتى
    This kid's got one of our shells on his line. Open Subtitles هذا الفتى لديه أحد فوارغ طلقاتنا على خيط سنارته
    Are you guys buying into This kid's wolverine act? Open Subtitles هل انتما يارفاق تتقبلون تصرف هذا الطفل الذئبي؟
    I'm just saying This kid's life has been upended badly. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    This kid's gone from burning down dorms to axe-murdering. Open Subtitles هذا الصبي تطور من حادثة حريق إلى قاتل بالفأس
    Look at this, kid's even got his own tech company. Open Subtitles أنظر إلى هذا , الولد أصبح لديه شركته التكنولوجية الخاصة
    Sheriff, you have got to get a load of This kid's story. Open Subtitles أيها المأمور، عليك أن تستمع إلى الكثير من قصة هذا الفتى
    This kid's the best talent I've seen in years. Open Subtitles هذا الفتى لديه أفضل موهبة رأيها منذ سنوات
    - This kid's connected enough to order a hit on a witness? Open Subtitles هل هذا الفتى له ارتباطات بما يكفي لكي يأمر بقتل شاهد؟
    O2 levels are steady. He's not panicking; This kid's amazing. Open Subtitles مستويات الأوكسجين ثابتة، هو لا يهلع، هذا الفتى مذهل.
    You know, and This kid's clearly stolen the money from the collection plate, so I look at him and I say... Open Subtitles تعلمين، هذا الفتى من الواضح انه يسرق من لوحة الجمع، بالتالي أنظر إليه وأقول
    This kid's getting desperate. He's a bully and you're still here. Open Subtitles هذا الفتى بدأ اليأس يتملكه، هو شرس وأنت لا تزال موجودًا
    The officer is stable now that he's been intubated, but This kid's got a belly full of blood. Open Subtitles ان الشرطي بحالة مستقرة الآن بعدما تم تم وضع الأنبوب و لكن هذا الفتى لديه بطن مليء بالدم
    I gotta hand it to him, This kid's got grit. Open Subtitles يبج أن أثنى على هذا . هذا الفتى لديه عزم
    For agreeing to be in This kid's life, for having my back, always, for being Amanda's friend. Open Subtitles لموافقتك على أن تكوني جزء من حياة هذا الطفل ودعمك لي دائما وكونك صديقة أماندا
    You know since This kid's gone missing, no one's heard from him. Open Subtitles أنت تعرفين منذ هذا الطفل ذهب في عداد المفقودين، لم يسمع المرء عنه.
    That's fascinating, Spock, but the bottom line is... This kid's a golden ticket. Open Subtitles هذا هو المدهش، سبوك ولكن خلاصة القول هي هذا الطفل هو الفرصة الذهبية
    He's going to be chasing me with This kid's toy. Open Subtitles قال انه ذاهب الى أن يطاردني مع لعبة هذا الطفل.
    What's the use if This kid's underwater by the time they bring back this jack? Open Subtitles ما الفائدة لو غمرت المياه هذا الصبي بحلول وقت جلبهم لهذه الرافعة؟
    So you really think that looking at This kid's playlist is going to help us find his killer? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن البحث في قائمة اغاني هذا الولد سوف تساعدنا في ايجاد قاتله؟
    So he takes This kid's sled and goes flying down this hill. Open Subtitles بالطبع. لذا يَأْخذُ زلاجة هذا الطفلِ ويَطِيرُ أسفل هذا التَلِّ.
    If you want to be a part of This kid's life, Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جُزءًا من حياة ذلك الطفل
    Sooner or later, This kid's gotta catch a break. Open Subtitles عاجلا أم آجلا هذه الطفلة سيكتب لها السعادة
    This kid's been living on his own since he was 18 years old. Open Subtitles عاش هذا الصبيّ بمفرده منذ أن كان عمره 18 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more