"this late" - Translation from English to Arabic

    • هذا الوقت المتأخر
        
    • بهذا الوقت المتأخر
        
    • هذا في وقت متأخر
        
    • يتأخر هكذا
        
    • لهذا الوقت المتأخر
        
    • فى هذا الوقت
        
    • هذا الوقت المتأخّر
        
    • هذا الوقت المتاخر
        
    • هذه متأخراً
        
    • هذه الساعة المتأخرة
        
    • الوقت المتاخر هذا
        
    • ذلك الوقت المتأخر
        
    • حتى هذا الوقت
        
    • متأخر كهذا
        
    • متأخراً هكذا
        
    Ladies and gentlemen, I appreciate you coming at this late hour. Open Subtitles السيدات والسادة، أقدر مجيئكم في هذا الوقت المتأخر من الليل
    We usually don't have a supervisor here this late. Open Subtitles أن يأتي أحد المدراء في هذا الوقت المتأخر
    And this late into the season it's been impossible to find an A-list coach who isn't under contract to another club. Open Subtitles وفي هذا الوقت المتأخر من الموسم من المستحيل العثور على قائمة مدربين مِنّ الذين ليسٌ متعاقدين مع نادي آخر.
    You don't come to see a $1,000-an-hour lawyer this late at night if you're okay. Open Subtitles إنكِ لاتأتين لمقابلة محامي ساعتهُ الواحدة تساوي ألف دولار بهذا الوقت المتأخر لو كنتِ بخير.
    Why the hell is Levi calling an audible this late in the game? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم ليفي يدعو مسموع هذا في وقت متأخر من لعبة؟
    If I drink coffee this late, I will be up all night. Open Subtitles اذا احتسيت القهوة فى هذا الوقت المتأخر فسأظل مستيقظة طوال الليل
    At this late an hour, you must be bearing bad news. Open Subtitles في هذا الوقت المتأخر لا بد أنك تحمل أنباءاً محزنة.
    You called me this late because you wanted to know that? Open Subtitles إتصلتي فى هذا الوقت المتأخر لإنكِ ترغبين فى معرفة هذا؟
    I wouldn't mind hearing how your mom's okay with you running around in the woods this late. Open Subtitles انا لا أمانع الأستماع إلى أمك كيف تسمح لك بالركض بالغابة في هذا الوقت المتأخر
    I have absolutely no inkling as to why at this late hour, Eritrea wishes to raise issues with respect to the implementation of the Agreement that are manifestly bogus. UN وليست لديَّ أدنى فكرة لماذا تريد إريتريا في هذا الوقت المتأخر إثارة مسائل زائفة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting, unless any delegation perhaps wishes at this late stage to still take the floor. UN وبهذا سنكون قد اختتمنا أعمال جلستنا العامة لهذا اليوم، ما لم يطلب أي وفد أخذ الكلمة في هذا الوقت المتأخر.
    These Israeli allegations will fool no one. I will not speak at further length at this late hour. UN وهذه الادعاءات الإسرائيلية لن تنطلي على أحد ولن أطيل عليكم في هذا الوقت المتأخر.
    Why would the company send a ship this late in the season? Go to the camp, gather our men. Open Subtitles لم عسى الشركة ترسل سفينة بهذا الوقت المتأخر من الموسم؟ اذهبوا للمعسكر، احشدوا رجالنا
    You must've been in a hurry to visit this late in the night. Open Subtitles لا بد من انك على عجلة من امرك حتى تأتي بهذا الوقت المتأخر من الليل.
    I had no idea that I would get criticized even more this late at night. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنني سوف تحصل انتقد أكثر هذا في وقت متأخر من الليل.
    I don't have to. He's never this late. He's never late at all. Open Subtitles ليس علىَّ الإنتظار.لم يتأخر هكذا من قبل لم يتأخر من قبل على الإطلاق.
    Well, I'm glad to hear I'm not the only one up this late. Open Subtitles يسرني سماع أني لست الوحيد الساهر لهذا الوقت المتأخر
    Well, I ain't driving you this late, anyway, so-- Open Subtitles لن آخذك في هذا الوقت ..المتأخّر ، لذلك
    Do you normally stay up this late? Open Subtitles هل من الطبيعى ان تظل مستيقظا حتى هذا الوقت المتاخر ؟
    I didn't know they allowed calls this late. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ هم مَسْمُوحة للنداءاتِ هذه متأخراً.
    Oh, I doubt there is at this late hour. Open Subtitles أشك أن هناك أحدٌ في هذه الساعة المتأخرة.
    Hey, there, boy. Hey, what you doing up this late, pal? Open Subtitles اهلا ، صغيري ، ماذا تفعل في الوقت المتاخر هذا ؟
    Do you really think planes are still taking off this late? Open Subtitles هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك الوقت المتأخر ؟
    We also thank all the members of the Secretariat who have stayed with us until this late hour. UN ونود أن نشكر كذلك أعضاء الأمانة العامة الذين بقوا معنا حتى هذا الوقت المتأخر.
    Someone who comes this late doesn't care how tired we are. Open Subtitles من يأتي بوقتِ متأخر كهذا لا يباليّ بمدى إرهاقنا
    No, no, you can't cancel this late. Open Subtitles لا, لا, لا يمكنك إلغاء الأمر متأخراً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more