This man is not who you think he is. | Open Subtitles | فلدي شيء لأقوله لك هذا الرجل ليس كماتظنينـه |
If an English jury believes This man is not of sound mind, then we must accept that verdict, whatever our own feelings. | Open Subtitles | اذا صدقت اللجنة الانجليزيه ان هذا الرجل ليس عاقلاً فإننا يجب ان نقبل هذا الحكم مهما كانت مشاعرنا تجاهه |
This man is not only handsome, wealthy, and smart, but he's also a national hero. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس وسيم وثري وذكي فحسب لكنه أيضا بطلا قوميا |
This man is not the reason we live the way we do. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس السبب فى الطريقه التى نعيش بها |
Maybe not in thirty minutes like the Prosecution Counsel... but I will definitely prove that This man is not Rajesh Rathore... but he is Veer Pratap Singh. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا لَيسَ في ثلاثون دقيقةِ مثل مستشارِ الإدّعاءَ... لَكنِّي سَأُثبتُ بالتأكيد ان هذا الرجلِ لَيسَ راج راثور... |
He will sound very convincing, but make no mistake, This man is not to be trusted. | Open Subtitles | سيبدو مُقنِعًا جدًا لكنه لا يُخطئ هذا الرجل لا يمكنكم الثقة به |
This man is not a suspect, he's not a person of interest, he is not a witness, and he is not a CI. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس مشتبه به ، وليس له علاقة انه ليس شاهد وليس مخبر سري |
This man is not a member of this crew, and you will obey a direct order that you have been given by me, and you will do it now. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس فرد من الطاقم وسقوم بإطاعة أمر مباشر تم إصداره لك بواسطتى .. وستقوم بتنفيذه الآن |
Listen very closely. This man is not CIA. | Open Subtitles | أنصت إليّ ، هذا الرجل ليس من الإستخبارات المركزية |
I object, Your Honor. This man is not a doctor. | Open Subtitles | انا اعتض حضرة القاضي هذا الرجل ليس طبيبا |
No, don't leave! This man is not my doctor. | Open Subtitles | كلّا، لا تغادر، هذا الرجل ليس طبيبي. |
I'm objecting to the fact that This man is not a lawyer. | Open Subtitles | انا اعترض حقيقة ان هذا الرجل ليس محامي |
This man is not a prisoner of war. Not any more. He's a saboteur. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس مسجون حرب أنه مخرب |
In my mind, This man is not in Bucharest but it would be good for me to know if my mind is wrong and he is in Bucharest. | Open Subtitles | في عقلي ، هذا الرجل ليس في "بوخارست" لكن سيكون من الجيد لي لكي أعرف لو ان عقلي مخطئاً ، وإنَّه متواجد بـ "بوخارست" |
It's just the transmitter. This man is not Rabens. | Open Subtitles | انه جهاز الارسال فقط هذا الرجل ليس (ريبنز) |
Thatmeans This man is not crazy. | Open Subtitles | ذلك يعني بأن هذا الرجل ليس مجنون |
Sorry, Mr Brown.This man is not a clown. | Open Subtitles | آسف، يا سيد "براون" ولكن هذا الرجل ليس مهرجاً |
This man is not your normal radical. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس اصوليا كما تعتقدي. |
This man is not God. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس السيد |
Zaara Hayaat Khars testimony... and photographs and documents presented by her prove that... This man is not Rajesh Rathore but that he is Veer Pratap Singh | Open Subtitles | شهادة زارة همت خان... وصور ووثائق قدّمَت مِن قِبلها تُثبتُ ان... هذا الرجلِ لَيسَ راج راثور لكن بأنّه فير برتاب سينج |
Detective, I don't know exactly what's going on here, but I am sure that This man is not flooding the streets with cocaine. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين |