this meant that Article 4 can be adapted to operational realities. | UN | وهذا يعني أنه يمكن تكييف المادة 4 مع الحقائق العملياتية. |
this meant that a person had to leave his or her vehicle at the checkpoint and continue by other means. | UN | وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى. |
this meant that the estimated level of revenue per sector for 1990 remained comparable to the pre-war level of 1989. | UN | وهذا يعني أن مستوى الإيرادات لكل قطاع بالنسبة لعام 1990 قد ظل مساوياً لمستوى عام 1989 السابق للغزو. |
this meant that 45 per cent of the identified needs of persons of concern would not be met. | UN | ويعني ذلك أن 45 في المائة من الاحتياجات المحددة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية لن تتحقق. |
this meant that they had to cut expenditure on goods and services. | UN | وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات. |
this meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. | UN | ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً. |
this meant that he did not have the right to present his testimony, demonstrate evidence, have access to the investigation materials, or complain or appeal actions taken by the prosecutors until after the initial investigation had already been suspended. | UN | وكان معنى ذلك أنه لم يكن من حقه تقديم أو عرض أدلة أو الاطلاع على ملف التحقيق أو استئناف قرارت المدعين العامين أو الطعن فيها، في حين أنه كان قد تم بالفعل تعليق التحقيق الأولي. |
this meant that many tasks were assigned to line managers without a specific budget for implementation. | UN | ومعنى ذلك أنه أوكلت عدة مهام إلى المديرين التنفيذيين دون تخصيص ميزانية محددة للتنفيذ. |
this meant that efforts should focus on filling gaps in the existing regime by means of a guide to practice, rather than modifying the Vienna Conventions. | UN | وهذا يعني أن الجهود يجب أن تركز على سد الثغرات في النظام الحالي عن طريق وضع دليل للممارسة بدلا من تعديل اتفاقيات فيينا. |
this meant that it would have earned the amount of KWD 1,024,000 over the one year extension; and | UN | وهذا يعني أنها كانت ستكسب ربحاً يبلغ 000 024 1 دينار كويتي طوال سنة تمديد العقد؛ |
this meant that it would have earned the amount of KWD 552,000 over the one year extension. | UN | وهذا يعني أنها كانت ستكسب ربحاً يبلغ 000 552 دينار كويتي طوال سنة تمديد العقد. |
this meant that Senior Revisers were even more urgently needed to provide an appropriate level of quality control. | UN | وهذا يعني أن ثمة حاجة أكثر إلحاحا للمراجعين الأقدمين لتوفير مستوى ملائم من مراقبة الجودة. |
this meant that the expired funds had not yet been reprogrammed, transferred to regular resources or refunded to donors. | UN | وهذا يعني أن الأموال التي انتهى موعدها لم تكن قد بُرمِجت ثانية أو نُقِلت إلى الموارد العادية أو رُدت للجهات المانحة. |
this meant that all DIP debtors cross-collateralized each other's obligations. | UN | وهذا يعني أن التزامات جميع المدينين الحائزين أصبحت ضمانة احتياطية متبادلة فيما بينهم. |
this meant that, while the Departments were open to establishing new partners, initial contacts and exchanges did not quickly lead to joint actions. | UN | ويعني ذلك أن الاتصالات والتبادلات الأولية لم تؤد بسرعة إلى عمل مشترك، مع أن الإدارتين كانتا منفتحتين أمام إقامة شراكات جديدة. |
this meant that submitting a FIR to the police about actions taken by the army would not have been investigated independently and impartially. | UN | ويعني ذلك أن تقديم بلاغ أول إلى الشرطة بشأن أفعال ارتكبها الجيش لم يكن سيؤدي إلى تحقيق مستقل ونزيه. |
I could see how much this meant to you, so, uh, I wasn't going to tell you till I knew more, but I did some research on Susan. | Open Subtitles | كنت أرى كم هذا يعني لك، لذلك، اه، لم أكن أنوي قول شيء لك حتى أعرف أكثر ، ولكن أنا قمت ببعض البحوث على سوزان |
'this meant we had to initiate our emergency crash procedure.' | Open Subtitles | هذا يعني أن علينا أنه نبدأ إجراءات التحطم الطارئة |
this meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. | UN | ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً. |
this meant that he did not have the right to present his testimony, demonstrate evidence, have access to the investigation materials, or complain or appeal actions taken by the prosecutors until after the initial investigation had already been suspended. | UN | وكان معنى ذلك أنه لم يكن من حقه تقديم أو عرض أدلة أو الاطلاع على ملف التحقيق أو استئناف قرارت المدعين العامين أو الطعن فيها، في حين أنه كان قد تم بالفعل تعليق التحقيق الأولي. |
this meant that total multilateral contributions contracted three years in a row. | UN | ومعنى ذلك أن جملة المساهمات المتعددة الأطراف انكمشت طوال ثلاث سنوات دون انقطاع. |
this meant that the husbands had exclusive power and control over the joint estate. | UN | وكان ذلك يعني أن للأزواج سلطة وسيطرة حصريتين على الملكية المشتركة. |
this meant that Martelly would be placed as the second-ranking presidential candidate instead of Célestin, although the estimated difference between them was extremely small, with some 3,000 votes separating the two. | UN | ومعنى هذا أن مارتيلي سيصبح المرشح الرئاسي الذي يحتل المرتبة الثانية بدلا من سيليستان، مع أن الفرق المقدَّر بينهما كان صغيراً للغاية، حيث لم يفصل بينهما سوى نحو 000 3 صوت. |
this meant that the prisoners could not take advantage of the harvest and buy food. | UN | مما حال دون استفادة السجناء من الحصاد لابتياع المواد الغذائية. |
this meant that there was a gap in international law concerning mass killings and genocide committed in peacetime. | UN | وذلك يعني أنه كان ثمة فجوة في القانون الدولي فيما يتعلق بأعمال القتل الجماعي وإبادة اﻷجناس التي ترتكب في وقت السلم. |
In practice, this meant that President Andrew Jackson would initiate the federal policy contained in the Indian Removal Act of 1830 that would lead to the infamous " trail of tears " . | UN | ومن الناحية العملية، كان ذلك معناه أن الرئيس اندرود جاكسون سيبدأ في تنفيذ السياسة الاتحادية الواردة في قانون نقل الهنود لعام ٠٣٨١ التي ستقود إلى " ممر الدموع " البغيض. |
this meant that Therese was trapped in the Channel Islands when the Germans invaded in the Summer of 1940. | Open Subtitles | هذا عنى بأنّ "تيريزا" علقت في جزر القناة عندما غزاها الألمان في صيف 1940 |
this meant that the case had to be concluded in 1997. | UN | وكان معنى هذا الانتهاء من نظر القضية في عام ١٩٩٧. |
this meant a 40 percent decrease in salary. | UN | وعنى هذا تخفيضاً في الراتب مقداره 40 في المائة. |
Initially, this meant large increases in government expenditure, substantial budget deficits, and tight monetary conditions overall. | UN | وقد عنى هذا في البداية زيادة كبيرة في الإنفاق الحكومي وحالات عجز كبير في الميزانية وتشديد الأوضاع النقدية بصورة عامة. |