"this music" - Translation from English to Arabic

    • هذه الموسيقى
        
    • تلك الموسيقى
        
    • بهذه الموسيقى
        
    • هذه الموسيقي
        
    • لهذه الموسيقى
        
    • هذه موسيقى
        
    • بالموسيقى
        
    • الموسيقى هذا
        
    • هذه الموسيقا
        
    Do you think this music might wake all the kids back up? Open Subtitles أتعتقدين أن مِن شأن هذه الموسيقى إيقاظ كل الأطفال مِن جديد؟
    So, what do you guys need this music for, anyway? Open Subtitles لماذا تحتاجون هذه الموسيقى , على أي حال ؟
    When I dance to this music, my baby likes it, too. Open Subtitles .. عندما أرقص على هذه الموسيقى يُحب طفلي ذلك أيضاً
    You know that this music can be satanically influenced. Open Subtitles أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية
    Tate, he played all of this music, and it was amazing, and this old guy, he bought us liquor, Open Subtitles تيت لديه تلك الموسيقى وهي رائعة وهذا الرجل الكبير قدم لنا الشراب , وقمت بصنع انبوب بالمرآب
    I think I might give this music thing a shot, like, focus on it. Open Subtitles أعتقد أنني قد تعطي هذه الموسيقى شيء رصاصة واحدة، مثل، والتركيز على ذلك.
    Just don't get yourself in such a state, listening to this music. Open Subtitles فقط لا تصبحي شاردة الذهِن من هذه الموسيقى
    We did not ask for this room or this music. Open Subtitles لم نطلب دخول هذه القاعة ولا أن تشغل هذه الموسيقى.
    There is a man who plays this music. He has white hair. He cannot play it well. Open Subtitles هناك رجل يعزف هذه الموسيقى شعره أبيض، ولا يجيد العزف
    Am I making this music, or is it coming from a speaker? Open Subtitles هل هذه الموسيقى خارجه مني؟ او من مكبر الصوت؟
    Can you get something else? God, I hate this music. Open Subtitles هل يمكنك أن تضعي شيئاً آخر يا إلهي كم أكره هذه الموسيقى
    The priest Sven-Ole Christiansen speaks about the dangers of this music and leads an organization that wants to ban it. Open Subtitles القسيس سفين اولي كريستيانسن يتحدث عن مخاطر هذه الموسيقى ويقود المنظمة التي تريد منعها
    I told you not to call me Catherine. I love this music. Open Subtitles أخبرتك أن لاتخاطبني بكاترين أنا أحب هذه الموسيقى
    And that's why I take this so seriously, you know, and I live for this music. Open Subtitles و لذلك، فأنا آخذ هذا على محمل الجد أنا أعيش من أجل هذه الموسيقى
    Hey, dude, you've got to kill this music. The wolves are going crazy. Open Subtitles عليك أن توقف هذه الموسيقى يا صاح فهي تثير جنون الذئاب
    Be a shame to let this music go to waste, huh? Open Subtitles خسارة أن ندع هذه الموسيقى تذهب هبائاً، صحيح؟
    Let us pass. this music's charming, but it would be much more charming if you were dancing to it. Open Subtitles إسمح لنا بالمرور هذه الموسيقى ساحرة لكنه سيكون أكثر سحرا
    this music actually pulls his victims to his lair. Open Subtitles حقيقة هذه الموسيقى تجذب ضحاياها إلى مخبئه
    I once had this resident who made it all the way to close, and then all of a sudden, this music comes on. Open Subtitles مرة أشرفت على تلك المقيمة التي أتمت عمليتها حتى النهاية و بعدها على حين غرة شَغلَت تلك الموسيقى
    I'm just tipsy enough to enjoy this music. Open Subtitles إنّي ثملة كفاية للاستمتاع بهذه الموسيقى.
    Ahem. This is how you dance to this music. Open Subtitles هذه هى الطريقة لكيفية الرقص على هذه الموسيقي
    But I don't want to move to this music. These are satanic rhythms. Open Subtitles لكني لا اريد الاستماع لهذه الموسيقى انها ايقاعات شيطانية
    You call this music? Open Subtitles اتسمي هذه موسيقى ؟
    Tonight, is really about celebrating this music and celebrating this extraordinary musician. Open Subtitles الليلة ستكون عن الاحتفال بالموسيقى والاحتفال بهذا الموسيقار الغير عادي
    As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program. Open Subtitles كما كنت أقول لقد أنجحنا برنامج الموسيقى هذا في إنديانا، ونظن بمساعدتك نستطيع تحويله إلى برنامجٌ دولي
    You hear me? Show me your soul in this music. Open Subtitles أرني روحكِ في هذه الموسيقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more