"this news" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأخبار
        
    • هذا الخبر
        
    • تلك الأخبار
        
    • هذه الأخبارِ
        
    • هذه اﻷنباء
        
    • بهذه الأخبار
        
    • بهذه الأنباء
        
    • هذه الانباء
        
    • بهذا الخبر
        
    • هذه النشرة
        
    • هذه الاخبار
        
    Given this development, the Co-Chairs invited Turkey to share this news and related details. UN وبالنظر إلى هذا التطور، دعا الرئيسان المشاركان تركيا إلى تقديم هذه الأخبار وما يتعلق بها من تفاصيل.
    Given this development, the Co-Chairs invited Turkey to share this news and related details. UN وبالنظر إلى هذا التطور، دعا الرئيسان المتشاركان تركيا إلى تقديم معلومات عن هذه الأخبار وعن تفاصيلها.
    The Western media are not reporting this news. UN ولا تنقل وسائط الإعلام الغربية هذه الأخبار.
    this news sent a wave of panic through the tanuki. Open Subtitles هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون
    this news is less than a day old, and already the Dow has dropped 400 points. Open Subtitles هذا الخبر لم يمر عليه يوم واحد و بالفعل داو قد انخفض 400 نقطة
    We thought it best you hear this news directly from her lips. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل أن تسمع تلك الأخبار مباشرة من شفتيها.
    Well, gentlemen, if there was any doubt about an open convention, let it go, because we're gonna wanna bury this news. Open Subtitles حسناً أيها السادة، إن كان لديكم أي شك بخصوص اللقاء العام، فهذا ليس وقته لأنه سيكون علينا تغطيه هذه الأخبار
    Communications is highly impressed by this news. Open Subtitles الاتصالات يتعجب للغاية من هذه الأخبار. مستعد.
    Where and how he was arrested, whether the government accepted bribes, this news has been completely blocked so far. Open Subtitles أين و كيف تم اعتقاله، ما إذا الحكومة قبلت الرشاوي أم لا، .هذه الأخبار تم حجبها بالكامل حتى الآن
    Why has it taken so long for me to hear this news? Open Subtitles لماذا تأخرت هذه الأخبار كثيرًا كي تصل لي؟
    But this news flash can't wait. Open Subtitles ولكن هذه الأخبار الطازجة لا يمكن أن تنتظر.
    Oof. That guy is so old, this news could literally kill him. Open Subtitles إن ذلك الشخص مسنٌ جداً، هذه الأخبار حرفياً قد تقتله
    this news is dire. But now is the time we stand together. Open Subtitles هذا الخبر الأليم لكن الآن في هذا الوقت يجب أن نقف جنباً إلى جنب
    My Lady, I am so sore to have to bring you this news. Open Subtitles ‫سيدتي، يؤسفني للغاية ‫أن أجلب إليك هذا الخبر
    I came in the hopes my presence might buy us some time before you reacted to this news... and until I am able to remedy the situation. Open Subtitles ‫فأتيت آملاً أن وجودي ‫سيعطينا المزيد من الوقت ‫قبل أن تظهر ردة فعلكم على هذا الخبر ‫وحتى أكون قادراً على علاج الأمر
    And do you know where I was when this news came to Philadelphia? Open Subtitles وهل تعرف أين كنت عندما جاء هذا الخبر الى فيلادلفيا؟
    Too scared to bring me this news yourselves. Open Subtitles خائفون جدًا أن يحضروا لي هذا الخبر بنفسهم.
    In light of this news, I feel that you deserve a morning BJ. Open Subtitles و بناءً على تلك الأخبار أظن أنني أستحق جولة صباحية
    Have to go to the season To put this news. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى الفصلِ لوَضْع هذه الأخبارِ.
    As far as the Permanent Mission of Cuba knows, this news has not been denied. UN وعلى حسب علم البعثة الدائمة لكوبا فإن هذه اﻷنباء لم تدحض.
    The media is sensationalizing this news for no reason. Open Subtitles الإعلام يثير المشاكل بهذه الأخبار بلا سبب
    You must be very happy with this news... This runaway hit that is the Dynacorps IPO... Take a look at the evaluation, I'm really doubtful... Open Subtitles لابد من أنك سعيد بهذه الأنباء أمعن النظر في في التقييمات أنا شاك للغاية فيها
    You were to use this news to get near me, then kill me, right? Open Subtitles كنت تريد استخدام هذه الانباء لتقترب مني و تقتلني , اليس كذلك ؟
    No one could be more thrilled at this news than I. Open Subtitles فليس هناك أحد تغمره السعادة بهذا الخبر أكثر مني
    Of course, no one can see this news program so it doesn't really matter what we say. Open Subtitles بالطبع لا أحد يستطيع مشاهدة هذه النشرة لذا ليس من المهم أن نفكر فيما نقول ..
    Oh, this news is so exciting that I need to go drink alone. Open Subtitles أوه، هذه الاخبار مثيرة جداً لدرجة أننياحتاجللشرببمفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more