"this observation" - Translation from English to Arabic

    • هذه الملاحظة
        
    • وهذه الملاحظة
        
    • بهذه الملاحظة
        
    • لهذه الملاحظة
        
    Physical evidence and key informant reports support this observation: UN وتدعم الأدلة المادية وتقارير المخبرين الرئيسيين هذه الملاحظة:
    this observation is supported by the letters of a number of Governments. UN وقد أيدت الرسائل التي وردت من عدد من الحكومات هذه الملاحظة.
    The literature on growth convergence also supports this observation. UN وتدعم المراجع المتعلقة بتلاقي النمو هذه الملاحظة أيضاً.
    this observation is broadly confirmed by a country breakdown. UN وهذه الملاحظة تؤكدها عموماً البيانات القطرية المفصلة.
    The Chairman requested the Secretariat to take note of this observation. UN وطلب الرئيس إلى الأمانة الإحاطة بهذه الملاحظة.
    this observation suggests that life expectancy is improving. The Index life expectancy suggests the opposite of empirical evidence; UN وتشير هذه الملاحظة إلى أن العمر المتوقع آخذ في التحسن بينما يشير الدليل إلى عكس ما تثبته الأدلة التجريبية؛
    The fact that the serial numbers have not been removed from known pre-embargo weapons supports this observation. UN ومما يدعم هذه الملاحظة أن الأرقام التسلسلية لم تُمح من الأسلحة التي يُعرف أنها تعود لفترة سابقة لفرض الحظر.
    this observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Despite the concerns that arise from this observation, the Brazilian Government feels that it is important to keep three important points in mind. UN وبالرغم مما تبعث عليه هذه الملاحظة من قلق، فإن الحكومة البرازيلية ترى من المهم وضع ثلاثة أمور في الحسبان.
    In revisiting the issue of a comprehensive solution to these additional expenditures, it must be noted that this observation still holds true. UN وعند العودة إلى مسألة الحل الشامل للنفقات الإضافية هذه، لا بد من الإشارة إلى أن هذه الملاحظة تبقى صحيحة.
    The truth of this observation is borne out in many countries around the world. UN ويتأكد صدق هذه الملاحظة في بلدان عديدة في العالم.
    The last part of this observation is extremely important from our perspective and forms part of the Asian Group recommendations. UN والجزء الأخير من هذه الملاحظة هام للغاية من وجهة نظرنا ويشكل جزءاً من توصيات المجموعة الآسيوية.
    this observation was already noted in the previous report. UN وقد سُجلت هذه الملاحظة من قبل في التقرير السابق.
    We believe that interested capitals should carefully consider this observation. UN ونعتقد أنه ينبغي للعواصم المهتمة أن تنظر ملياً في هذه الملاحظة.
    this observation applies as well to the domain of outer space. UN وتنطبق هذه الملاحظة أيضاً على مجال الفضاء الخارجي.
    However, this observation was not consistent across the States. UN ومع ذلك، فإن هذه الملاحظة لم تكن متناسقة في أرجاء الولايات.
    this observation remains largely valid today. UN وتظل هذه الملاحظة حاليا صحيحة إلى حد كبير.
    Important factors behind this observation included the insufficient quantity and quality of geological data. UN ومن العوامل الهامة التي تكمن خلف هذه الملاحظة ما يشمل عدم كفاية كمية ونوعية البيانات الجيولوجية.
    this observation holds irrespective of gender. UN وهذه الملاحظة تنطبق بصرف النظر عن نوع الجنس.
    this observation is duly noted and, where applicable, such a distinction has been made in the report. UN أحيط علما بهذه الملاحظة على النحو الواجب وورد هذا التمييز في التقرير، عند الاقتضاء.
    6. The corollary of this observation is that staff members do not have the right to establish their residence in France. UN ٦ - والنتيجة الطبيعية لهذه الملاحظة هي أنه ليس للموظفين حق في أن يكون سكنهم في فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more