However, the General Assembly has not taken any decision on this offer. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذا العرض. |
However, the General Assembly has not taken any decision on this offer. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذا العرض. |
A response and follow-up to this offer is still pending. | UN | ولم تتلق اليونيسيف بعد أي رد على هذا العرض. |
We should discuss this offer. How much time they might ask for. | Open Subtitles | علينا أن نناقش هذا العرض كم الوقت الذي قد يسألون عنه |
It wasn't easy for us to get you this offer, Albert. | Open Subtitles | لم يكن من السهل ان نأتيك بهذا العرض يا البرت |
By extending this offer, we are jeopardizing our very existence. | Open Subtitles | بإطالة هذا العرض نحن يمكن أن نعرض وجودنا للخطر |
And do you know how the Seeker greeted this offer? | Open Subtitles | وهل تعرفين بما رد الباحث علي هذا العرض السخي؟ |
Better hurry because this offer is good for 24 hours only. | Open Subtitles | يجدر بكم العجلة، لأن هذا العرض صالح لـ24 ساعة فقط |
We call upon Iran to respond positively and without further delay to this offer of dialogue. | UN | وندعو إيران إلى الرد إيجابياً ومن دون تأخير على هذا العرض للحوار. |
We call on that country to respond positively and without further delay to this offer of dialogue. | UN | وندعو ذلك البلد إلى الرد على نحو إيجابي وبدون مزيد من التأخير على هذا العرض للحوار. |
Five States not parties accepted this offer for the 9MSP. | UN | وقبلت خمس دول من الدول غير الأطراف هذا العرض لحضور الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
Further information on confirmation of this offer will be communicated to all Parties by the secretariat. | UN | وستُبلغ الأمانة جميع الأطراف بأي معلومات إضافية بشأن تأكيد هذا العرض. |
Four States not parties accepted this offer for the 8MSP. | UN | وقبلت 4 دول غير طرف هذا العرض لحضور الاجتماع الثامن للدول الأطراف. |
this offer will be launched in 2008. | UN | وسيُشرع في هذا العرض ابتداء من عام 2008. |
President Patassé rejected this offer of negotiations. | UN | وقرر الرئيس باتاسي عدم قبول هذا العرض للتفاوض. |
The cost of benefiting from this offer is also an obstacle, as possible funding partners are less willing to enter into potential partnerships with Cuba for these purposes. | UN | وشكلت تكلفة الاستفادة من هذا العرض أيضا عقبة، لأن من يمكن أن يكونوا شركاء هم أقل رغبة في الدخول في شراكات مع كوبا لهذه الأغراض. |
In this connection, contact will be maintained with United Nations organs for the purpose of formalizing implementation of this offer. | UN | وسيتم في هذا الصدد الاتصال بأجهزة اﻷمم المتحدة من أجل إضفاء الطابع الرسمي على تنفيذ هذا العرض. |
It is our sincere hope that the Economic and Social Council will accept this offer. | UN | ونأمل بإخلاص أن يقبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العرض. |
I look forward to the finalization of the modalities of this offer as soon as possible. | UN | وأتطلع قدما إلى وضع الطرائق المتعلقة بهذا العرض في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن. |
To date, this offer has not been taken up by the Indonesian authorities. | UN | وحتى الآن، لم تستجب السلطات الإندونيسية لهذا العرض. |
this offer expires the second another reactor melts down. | Open Subtitles | وهذا العرض سينتهي بمجرد أن يبدأ مفاعل اخر في الانصهار |
We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors. | Open Subtitles | نحن سَنَقْبلُ هذا العرضِ بكل سرور للعَودة إلى وطن أسلافِنا. |