"this option is" - Translation from English to Arabic

    • هذا الخيار
        
    • بهذا الخيار
        
    • وهذا الخيار
        
    • لهذا الخيار هو
        
    this option is likely to offer the broadest range of capabilities available, but it has cost implications for the United Nations. UN ومن المرجح أن يوفر هذا الخيار أكبر قدر من القدرات المتاحة، بيد أنه ينطوي على تكاليف بالنسبة للأمم المتحدة.
    It is worth noting that this option is confined to third-party effectiveness. UN والجدير بالذكر أن هذا الخيار مقصور على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    Compared to the first alternative, this option is simpler and places less demand on biennial budgets in the short term. UN وبالمقارنة مع البديل الأول، يعد هذا الخيار أكثر بساطة وأقل تكليفا لميزانيات فترات السنتين في الأجل القصير.
    this option is being contemplated by some countries. UN وتنظر بعض البلدان في إمكانية الأخذ بهذا الخيار.
    this option is similar to that adopted for the UNEP traditional Global Environment Outlook reports. UN وهذا الخيار شبيه بالخيار الذي أخذ به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقارير التوقعات البيئية العالمية التقليدية.
    The Secretary-General acknowledges that this option is complicated in its structure; UN ويسلم الأمين العام بأن هذا الخيار هيكلاً معقداً.
    At this time, UNFPA does not have an option to renew the current lease, since this option is held by another tenant. UN وفي ذلك الوقت لا يوجد أمام الصندوق خيار لتجديد العقد الحالي لأن هذا الخيار في يد مستأجر آخر.
    this option is the most expensive given complexity of the survey UN هذا الخيار هو الأكثر تكلفة نظرا لتعقيد الاستقصاء
    this option is also simple and transparent and would safeguard the interests of all stakeholders. UN كما أن هذا الخيار بسيط وشفاف وسيحمي مصالح جميع الأطراف ذات المصلحة.
    this option is also open to those who have settled along the border with Angola. UN كما يكون هذا الخيار مفتوحاً أمام اللاجئين الذين استقروا على طول الحدود المجاورة لأنغولا.
    Now that this option is no longer available to them, relief workers expect a negative impact on the nutritional status of internally displaced persons living in the camp. UN والآن بما أن هذا الخيار لم يعد متاحا لهم، يتوقع العاملون في مجال الإغاثة أثرا سلبيا على الوضع الغذائي للمشردين داخليا الذين يعيشون في المخيم.
    35. The advantage of this option is that it is straightforward and linked directly to an existing statutory provision. UN 35 - وتتمثل ميزة هذا الخيار في أنه اقتراح واضح وصريح ويرتبط مباشرة بحكم قانوني موجود أصلا.
    On the non-core side, this option is the same as for sub-option 2 and 3e. UN أما في الجانب غير الأساسي، فإن هذا الخيار يماثل الخيار الفرعي 2 والخيار الفرعي 3 هـ.
    this option is also available to employees who are over 50 years of age and who have medical or serious humanitarian and family reasons. UN ويتاح هذا الخيار أيضا للموظفين الذين تعدوا 50 عاما من العمر ولديهم أسباب طبية أو إنسانية أو عائلية خطيرة.
    this option is not feasible, as it is estimated that a fully fledged census would take up to five years, including preparation time. UN ولكن هذا الخيار ليس ممكنا لأن من المقدر أن يستغرق إجراء تعداد مستوف للشروط خمس سنوات، بما في ذلك فترة الإعداد له.
    Nevertheless, the main issue is whether this option is politically acceptable and the degree to which it would meet the expectations of the different Iraqi parties. UN بيد أن القضية الرئيسية هي ما إن كان هذا الخيار مقبولا سياسيا ومدى تلبيته لتوقعات الأطراف العراقية المختلفة.
    The timing of this option is such that construction could begin in 2016 for an occupancy date in 2018. UN وينبغي وفقا لتوقيت هذا الخيار أن يبدأ التشييد في عام 2016 بحيث يحل تاريخ الإشغال في عام 2018.
    Comment: this option is compatible with options 1 and 2 of Article 6 and options 1 and 2 of paragraph 1 of Article 7. UN تعليق: يتوافق هذا الخيار مع الخيارين 1 و2 من المادة 6 والخيارين 1 و2 من الفقرة 1 من المادة 7.
    this option is, therefore, not preferred. UN ولذلك لا يفضل الأخذ بهذا الخيار.
    In general, this option is comparatively efficient and economical. UN وهذا الخيار عامة أكثر كفاءة واقتصادية نسبيا.
    Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. UN ولهذا فإن العيب الثاني لهذا الخيار هو أنه مكلف للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more