We must emerge from this ordeal more resolute and more united. | UN | وعلينا أن نخرج من هذه المحنة أكثر تصميما وأكثر تماسكا. |
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal. | UN | إننا نتعاطف معهم الآن إذ يستردون عافيتهم بعد هذه المحنة. |
Mrs. Hart's behavior throughout this ordeal has been truly extraordinary. | Open Subtitles | سلوك السيدة هارت خلال هذه المحنة كان إستثنائيا حقا |
I think that's how I got involved with this ordeal. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بهذه الطريقة تورّطتُ في هذه المحنة. |
She has her mother's courage, and that is the very reason that she will survive this ordeal. | Open Subtitles | لديها شجاعة والدتها هذا هو السبب أنها ستنجو من تلك المحنة |
Please stay still and safe until this ordeal is over. | Open Subtitles | رجاءً ، كوني متماسكة حتى تنتهي هذه المحنة |
this ordeal has taken a terrible toll on Daniel Meade. | Open Subtitles | هذه المحنة وضعت كمية كبيرة من المشاكل على دانيال ميد |
We have to let all our citizens know that we've gone past this ordeal. | Open Subtitles | علينا أن نعلم جميع مواطنينا بأننا تجاوزنا هذه المحنة |
You know, I've been thinking about you so much... and about this... ordeal that you've been through. | Open Subtitles | أنتى تعرفى، لقد كنت أفكر بكى كثيرا وعن هذه المحنة التى تمرى بها. |
If my people cannot endure this ordeal I won't shed a tear. | Open Subtitles | إذا كان شعبى لا يستطيع تحمّل هذه المحنة لن أذرف عليه دمعة واحدة |
We praise the remarkable efforts the United Nations made in such a short time, as well as those of the many countries that showed such solidarity in the face of this ordeal. | UN | ونثني على الجهود الملحوظة التي بذلتها الأمم المتحدة في فترة وجيزة، وكذلك جهود العديد من البلدان التي أبدت روح التضامن في وجه هذه المحنة. |
You have not been very supportive in this ordeal. | Open Subtitles | ألم تكن مساعدا في هذه المحنة ؟ |
Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that human life is sacred. | Open Subtitles | خلال هذه المحنة لوكناقد تعلمناشيئاً،فهو ... أن حياة الإنسان شيء مقدس |
Oh, you'd like me and all these people around me to believe that this ordeal is a deep burden upon your soul, but the truth is, you don't have a soul! | Open Subtitles | أوه، أنت تودّ ني وكلّ هؤلاء الناس حولي لإعتقاد بأنّ هذه المحنة a عبء عميق على روحك، لكن الحقيقة، أنت ما عندك a روح! |
Perhaps I'm not weathering this ordeal as well as one would hope. | Open Subtitles | لعلّي لستُ أتجاوز هذه المحنة كما ينبغي. |
I was so freaked out, so terrified of facing Matty, and so [bleep] desperate to get this ordeal over with that I... | Open Subtitles | لقد كنت مرتعبة وخائفة" "من مواجهة ماتي ويائسة جدا لتخطي هذه" ".. المحنة لدرجة أنني |
And that ship is your only means of taking anything of value out of this ordeal. | Open Subtitles | وهذه السفينة طريقتكم الوحيدة للإستيلاء على أي شيء ذو قيمة في هذه المحنة ... |
Dear Lord God in Heaven grant me the strength to survive this ordeal. | Open Subtitles | أيها الرب العزيز في السماء فلتمنحني القوة للنجاة من تلك المحنة |
Well, I just thank god this ordeal is behind us. | Open Subtitles | حسنا اشكر الرب ان تلك المحنة اصبحت ورائنا |
A TV movie--Jenna, I don't want to trivialize this ordeal. | Open Subtitles | فيلم تليفزيوني يا "جينا"! أنا لا أريد أن أسفه تلك المحنة |
Tell us about this ordeal. | Open Subtitles | اخبرنا عن محنتك |