"this ought" - Translation from English to Arabic

    • هذا يجب
        
    • هذا يَجِبُ
        
    • هذه يجب
        
    However, This ought to be complemented by external capital inflows in the form of official development aid (ODA), trade and investment. UN بيد أن هذا يجب أن تكمله تدفقات رؤوس الأموال الخارجية على هيئة مساعدة إنمائية رسمية، وتبادل تجاري، واستثمارات.
    This ought not to overwhelm us, but should rather inspire us to work more determinedly together for the good of all. UN لكن هذا يجب ألا يربكنا، بل ينبغي بدلا عن ذلك أن يلهمنا للعمل معا بتصميم أكبر لمصلحة الجميع.
    - Well, This ought to be different. Open Subtitles حسناً , هذا يجب أن يكون مُختلف
    Yeah, This ought to get everybody moving. Open Subtitles نعم، هذا يَجِبُ أَنْ يُصبحَ إنتقال كُلّ شخصِ.
    This ought to be worth 5 grand and maybe a new wardrobe. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ يساوي 5 كبيرَ ولَرُبَّمَا a خزانة جديدة.
    This ought to fit you. Open Subtitles هذه يجب أن تناسبك.
    Aubrey prosecuted Lieutenant Calley after the My Lai massacre in Vietnam so This ought to be a cakewalk for him. Open Subtitles أوبري تحاكم الملازم كالي بعد مذبحة ماي لاي في فيتنام... ... اذا هذا يجب ان يكون نزهة بالنسبة له.
    Well, This ought to be interesting. Open Subtitles حسنا,هذا يجب ان يكون مثيرا للاهتمام
    Wait a minute. This ought to do it for you. Open Subtitles إنتظر دقيقة هذا يجب أن يعمل لك
    Well, This ought to even the odds a little bit. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن حتى احتمالات قليلا.
    Oh, This ought to be good. Open Subtitles أوه , هذا يجب أن يكون جيداً
    This ought to be exciting. Open Subtitles هذا يجب أن يكون مثيرا
    This ought to be fun. Open Subtitles هذا يجب أن يكون مرحاً
    This ought to help. Open Subtitles هذا يجب ان يساعد
    This ought to hold'em. Open Subtitles هذا يجب أن يوقفهم
    This ought to make things more clear. Open Subtitles هذا يجب أن يجعل الأمور أوضح
    This ought to be good. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيدا
    Well, This ought to inspire your ass. Open Subtitles حَسناً، هذا يَجِبُ أَنْ يُلهمَكٍ.
    This ought to help with the pain. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يُساعدَ بالألمِ.
    This ought to be it. - Kill your lights! Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هو يقْتلُ رئتيك
    This ought to burn right. Open Subtitles هذه يجب أن تشتعل.
    This ought to lead you to the bounty hunter. Open Subtitles هذه يجب أن تقودك لصائد الهبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more