"this pain" - Translation from English to Arabic

    • هذا الألم
        
    • هذا الالم
        
    • بهذا الألم
        
    • هذا الألمِ
        
    • ذلك الألم
        
    • هذا الآلم
        
    • هذه الآلام
        
    • الألم هذا
        
    • بذلك الألم
        
    • أشعر بألم
        
    • لهذا الألم
        
    But when I woke up, there was this... pain. Open Subtitles لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم
    So this pain you're having is making you delusional? Open Subtitles إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟
    Please, God, don't let this pain make me forget you. Open Subtitles الرجاء، يا الله، لا تدع هذا الألم يجعلني أنساك.
    Whose fault was it that you had to go through this pain? Open Subtitles خطأ من هذا انت كان يجب ان تمرى بكل هذا الالم
    I can't block this pain. Get some ice for me. Open Subtitles لاأستطيع أن أتحكم بهذا الألم أحضروا لي بعض الثلج
    You dont want to go away from this pain. Open Subtitles أنت لا تُريدُ الذِهاب بعيداً عن هذا الألمِ.
    But you could've spared yourself all this pain if you'd just let me go the first time. Open Subtitles .. ولكن كان بإمكانكِ توفير كلّ هذا الألم لو كنتِ تركتني أرحل في المرة الأولى
    So why are you enduring all this pain and all this suffering for him? Open Subtitles فلمَ تتحملين كل هذا الألم والعذاب لأجله؟
    But we all make mistakes, and we don't deserve to be in this pain. Open Subtitles وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم أنت تستحق السعادة
    I just want this pain inside of me to go away. Open Subtitles أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا
    Trust me, this pain is nothing compared to how I'm feeling here, man. Open Subtitles ثق بي , هذا الألم هو لا شيء مقارنة بما أشعر به هنا , يا رجل
    Whenever you consider not using a condom, remember this pain. Open Subtitles عندما كنت تنظر عدم استخدام الواقي الذكري، و تذكر هذا الألم.
    Pain receptors require Your brain to know the reason for this pain Open Subtitles مستقبلات الألم تطلب من مخك معرفة سبب هذا الألم
    this pain had started three hours before and you're telling me now Open Subtitles بداء هذا الألم منذ ثلاث ساعات وتخبرينى الأن بذلك
    I wonder if you don't deserve to go through this pain. Open Subtitles أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم
    Only rum can cure this pain. Open Subtitles الروم وحده هو الذى يستطيع علاج هذا الألم
    Why deal with this pain in the tail when we can go straight to the source? Open Subtitles لماذا التعامل مع هذا الألم في الذيل عندما كنا يمكن ان تذهب مباشرة إلى المصدر؟
    Imaginary swords that were causing all this pain. Open Subtitles سيوفاً تخيُليّة, هى التى تسبّبت فى كلّ هذا الألم.
    Son, it really hurts me to hear you say that you've been carrying around all this pain for so long. Open Subtitles ابني,حقاً يؤلمني سماع ما قلته أنه كنت تحمل كل هذا الالم معك لفترة طويلة
    I couldn't feel this pain for someone who was evil. Open Subtitles لا أستطيع أن أشعر بهذا الألم لشخص كـان شريراً
    Neither does this wound heal nor can I control this pain. Open Subtitles لا هَلْ ذلك يَجْرحُ يَشفي ولا يُمْكِنُ أَنْ أُسيطرَ على هذا الألمِ.
    I woke up with this pain I never felt before. Open Subtitles لقد إستيقظتُ و أنا أعاني من ذلك الألم الذي لم أشعر به أبداً من قبل
    Is all this pain really worth protecting people who couldn't care less about you? Open Subtitles هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟
    this pain has poisoned your soul for a long time. Open Subtitles هذه الآلام سمَّمت روحك لأمدٍ طويلٍ.
    You stay with her, this pain medication can have some side effects. Open Subtitles إبقى معها , علاج الألم هذا ربما يحمل أعراض جانبية
    It's like everything goes in slow motion and you feel this pain in your heart. Open Subtitles الأمر أشبه بمرور كل شيء ببطء وتشعر بذلك الألم في قلبك
    I've always got this pain right here. Open Subtitles أنا دائما أشعر بألم هنا
    I yearn for this pain... this flow. Open Subtitles .. أنا أتوق لهذا الألم .لهذا التدفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more