"this piece of paper" - Translation from English to Arabic

    • هذه الورقة
        
    • هذه القطعة من الورق
        
    • قطعة الورق هذه
        
    • قطعة الورقة
        
    • هذه الورقه
        
    So, you want me to sign this piece of paper, denying the things I done, which you pardoned me of, Open Subtitles إذاً تريد مني التوقيع على هذه الورقة. والتبرأ من الأشياء التي فعلت وستمنحني العفو.
    this piece of paper is telling me that everything's fine, but... Open Subtitles هذه الورقة تُخبرني... أن كل شئ على ما يُرام، ولكن...
    I do have some words written down here... .. on this piece of paper. Open Subtitles لدي بعض الكلمات المدونة هنا على هذه الورقة
    I wrote ll down on this piece of paper. Open Subtitles كتبت ليرة لبنانية الخناق على هذه القطعة من الورق.
    Yeah, and then she went to a second book and placed this piece of paper inside the book's spine. Open Subtitles وبعدها اتجهت لكتاب آخر ووضعت هذه القطعة من الورق داخل الكتاب
    I want you to take this piece of paper... and I want you to take this pencil. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي قطعة الورق هذه وأريدكِ أن تأخذي هذا المرسام
    I want you to sign this piece of paper... saying that you have no rights, financially. Open Subtitles ‫أريدك أن توقع على هذه الورقة ‫التي تقول فيها إنك لا تملك حقوقا مالية
    on this piece of paper so we can head out of here, justice served. Open Subtitles على هذه الورقة لنخرج من هنا و العدالة قد تحققت
    Ah, Boyle, I need to throw away this piece of paper but I can't move my body. Open Subtitles آه، بويل أحتاج لرمي هذه الورقة بعيداً لكن لا أستطيع تحريك جسمي
    Just sign this piece of paper... and everything will be cool, bro, you said. Open Subtitles وقّع على هذه الورقة فقط وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي
    Carter, there is nothing writtenon this piece of paper. Open Subtitles كارتر لا يوجد شيء مكتوب في هذه الورقة
    Now, all you have to do is sign this piece of paper stating you will not pursue legal action against the hotel or the guests in question, and you walk away. Open Subtitles وكل ما عليكِ أن تقومى بتوقيع هذه الورقة لكى تبعدى اى دعاوى قضائية
    The court just wants you to sign this piece of paper that says I showed up. Open Subtitles المحكمه تريدكَ أن توقع هذه الورقة التي تقول أنني أتيتُ إلى هنا
    I'm gonna tell you every single number on this piece of paper, and you're gonna give me that name. Open Subtitles سأخبرك بكل رقم مكتوب على هذه الورقة و ستعطيني ذلك الإسم
    We've got names on this piece of paper of parents who have decided - So, ladies and gentlemen, this is what I do here at this school. Open Subtitles لدي أسماء على هذه الورقة حيث يريد الأولاد الانضمام فيها إلى صفك
    Sign this piece of paper saying that you were detained in Guantanamo Bay Because you were linked to Al Queda and the Taliban. Open Subtitles أمهر على هذه الورقة التى تقر بأنك كنت محتجزا فى غوانتانامو لعلاقتك بالقاعدة
    Lmagine, for a minute, that this piece of paper... Open Subtitles تخيلوا لدقيقة ، أن هذه القطعة من الورق
    Correct me if I'm wrong, but this piece of paper is part of a map. Open Subtitles صحّح لى لو كنت مخطئا يا هولمز ولكن هذه القطعة من الورق هى جزء من خريطة
    On this piece of paper is Del's e-mail. Open Subtitles على هذه القطعة من الورق هو ديل أبوس؛ s البريد الإلكتروني.
    I want you to write down his cell phone number on this piece of paper, okay ? Open Subtitles أريدك أن تكتبي رقمه على قطعة الورق هذه
    All I could get is this piece of paper I snatched from her before she left, but it's confusing. Open Subtitles كلّ ما حصلت عليه هو قطعة الورقة هذه التي سحبتها منها قبل أنّ ترحل، ولكنها مُحيرة.
    this piece of paper was under the paper... on which the details were being noted down. Open Subtitles هذه الورقه كانت تحت ورقه تكتب عليها التفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more