"this plane" - Translation from English to Arabic

    • هذه الطائرة
        
    • تلك الطائرة
        
    • بهذه الطائرة
        
    • هذه الطائرةِ
        
    • هذه الطائره
        
    • متن الطائرة
        
    • هذا السطح
        
    • هذة الطائرة
        
    • هذه الطائِرة
        
    • من الطائرة
        
    • لهذه الطائرة
        
    • الطائرة قد
        
    • من الطائِرة
        
    • متن تلك
        
    • وهذه الطائرة
        
    Well, you're not responsible for the people on this plane. Open Subtitles حسنا، أنت لست مسؤولا للشعب على متن هذه الطائرة.
    Which means the ATC could never have tracked this plane. Open Subtitles مما يعني أن برج المراقبة لم يتتبع هذه الطائرة
    Letting whatever's on this plane come crashing down on this plane. Open Subtitles ويدع لأيّ ما موجود على هذه الطائرة أن يتعرض للإنهيار.
    I don't think he ever intended to get off this plane. Open Subtitles انا لا اعتقد انة ينوي حتي الخروج من تلك الطائرة
    I will land this plane the minute it's safe to do so, no sooner. End of discussion. Open Subtitles سأحط بهذه الطائرة في اللحظة التي يكون فعل ذلك آمنا، ليس قبل ذلك، إنتهى النقاش
    If you don't land this plane soon, you, me, Emily, everybody on this fucking plane is going to die. Open Subtitles إذا أنت لا تُنزلُ هذه الطائرةِ قريباً، أنت، ني، إيميلي، كُلّ شخص على هذه الطائرةِ الداعرةِ سَتَمُوتُ.
    The department of defense didn't invent this plane, colonel. Open Subtitles وزارة الدفاع لم تخترع هذه الطائرة أيها العقيد.
    I'm going to get off this plane no matter what. Open Subtitles سأنزل من على متن هذه الطائرة مهما تكلف الأمر
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    Well, for one thing, Bennett didn't fly this plane himself. Open Subtitles حسنا، لشيء واحد، بينيت لم تطير هذه الطائرة نفسه.
    If I pull this trigger, and God knows I want to, if I killed everyone on this plane, I still couldn't get in there. Open Subtitles ‫إن ضغطت على هذا الزناد، ‫والقدير يعلم أنني أريد ذلك ‫إن قتلت الجميع في هذه الطائرة ‫لن أتمكن من الدخول مع ذلك
    How in the hell-o will they fix this plane? ! Open Subtitles كيف , مرحباً , كيف سيصلحون هذه الطائرة ؟
    We have the photographs. They're not on this plane. Open Subtitles لدينا صورهم وهم ليسوا على متن هذه الطائرة
    I have to be on this plane. - You're detained. Open Subtitles يجب أن أكون على متن هذه الطائرة أنت المحتجزين.
    In several of the cases analysed by the Panel, this plane was used for the transport of weapons in violation of the United Nations embargo. UN وفي العديد من الحالات التي قام الفريق بتحليلها تبين أن هذه الطائرة استخدمت في نقل الأسلحة انتهاكا لحظر الأمم المتحدة.
    I bought this plane to maximize time with my own. Open Subtitles اشتريت هذه الطائرة لتعظيم الوقت مع بلدي.
    We have two... well... well, make that three... Of the best scientists in the world on this plane. Open Subtitles ‫لدينا الاثنان، بل 3 من أفضل العلماء ‫في العالم على متن هذه الطائرة
    Danger. Whenever we're on this plane, all we do is go from danger to more danger. Open Subtitles الخطر، كلما نكون في هذه الطائرة لا نواجه إلّا الخطر
    By the time this plane's on the ground, we'll all be dead. Open Subtitles ،بنزول تلك الطائرة على الأرض سنضحي جميعاً موتى
    You're gonna find some way to land this plane. Open Subtitles يجب عليك أن تجد طريقة لتهبط بهذه الطائرة
    We need to have a plan to get this plane down safely. Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا خطةُ أَنْ تُصبحَ هذه الطائرةِ أسفل بسلامة.
    With your hands on your head. Get off this plane! Open Subtitles مع وضع ايديكم فوق رؤسكم اخرجوا من هذه الطائره
    Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? Open Subtitles أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم
    The bad side is that there are certain elements, incomplete entities that seek to block your transcendence and to keep you on this plane. Open Subtitles الجانب السيئ هو أن هناك عدة معادن كينونات غير مكتملة تسعى لمنع تجاوزك وابقاءك على هذا السطح.
    I'm takin'you very seriously. - I can't be on this plane. Open Subtitles انا أخذ هذا بجدية لا أستطيع أن أكون على هذة الطائرة
    I know I'm holding you in this plane. Open Subtitles أنا أعلم أني أحتجزك في هذه الطائِرة.
    - He tried to force me off this plane. Open Subtitles لقد حاول أن يجبرني على الخروج من الطائرة
    Erica Chan has something else in store for this plane. Open Subtitles إيريكا تشان لديها شيء آخر تظمره لهذه الطائرة
    Is there anywhere else on this plane somebody could be hiding? Open Subtitles هل هناك في أي مكان آخر على هذه الطائرة قد يكون مختبئاً أيّ أحد؟
    No one got off this plane. Open Subtitles لم يخرج أحد من الطائِرة
    In three minutes, someone on this plane is gonna die. Do you hear me? Open Subtitles في خلال ثلاث دقائق سوف يموت شخص ما علي متن تلك الطائرة ، هل تسمعني انت
    I had jump training in the Corps, and this plane is already chasing after the capsule. Open Subtitles حضيت بتدريب القفز في الفيلق وهذه الطائرة بالفعل وراء أثر الكبسولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more