"this really" - Translation from English to Arabic

    • هذا حقا
        
    • هذا حقاً
        
    • هذا فعلاً
        
    • هذه حقاً
        
    • هذا حقًا
        
    • هذا فعلا
        
    • هذا في الحقيقة
        
    • حقاً هذا
        
    • حقاً هذه
        
    • هذا حقًّا
        
    • هذه حقا
        
    • هذه فعلا
        
    • هذه حقًا
        
    • أهذا حقاً
        
    • أهذا فعلاً
        
    Is this really how you want to spend your 30 minutes? Open Subtitles هل هذا حقا كيف تريد أن تنفق الخاص 30 دقائق؟
    Is this really what they were doing in the'70s? Open Subtitles هل هذا حقا ما كانو يفعلونه في السبعينات ؟
    Is this really all the Machine can give us? Open Subtitles هل هذا حقاً كل مايمكن للألـة اعطائه لنا؟
    this really isn't a good time for lunch, so maybe somewhere close? Open Subtitles هذا حقاً ليس بالوقت المناسب للغداء فربما في مكان ما قريب
    Is this really what you came up here for... scold me for truancy? Open Subtitles هل هذا فعلاً سبب قدومك بسبب التغيب عن المدرسة؟
    Is this really a fair time to begin a social crusade? Open Subtitles هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟
    Honestly, this really has nothing to do with you guys. Open Subtitles بصراحة، هذا حقا لديها ما تفعله مع رفاق شيء.
    Yeah, but this really isn't your scene. Open Subtitles نعم، ولكن هذا حقا ليس المشهد الخاص بك. ماذا تعني؟
    Not to sound... judgy, but is this really how you guys normally do this? Open Subtitles حسنا لا يبدو وكانه حكم ولكن هذا حقا يا رفاق
    You know, this really would be a lot easier with Kelex. Open Subtitles كما تعلمين، هذا حقا كان ليكون "أسهل كثيرا مع "كيليكس
    Is this really the best help we can get? Open Subtitles هل هذا حقا أفضل مساعدة يمكن أن تحصل عليه؟
    Do not can believe that this really east it happening. Open Subtitles لا يُمْكِنُ أَنْ يَعتقدَ بِأَنَّ هذا حقاً شرق يَحْدثُ.
    So this really could be a significant step towards peace? Open Subtitles اذاً فقد يكون هذا حقاً خطوة هامة نحو السلام؟
    this really is the best investment property. It's very trustworthy information. Open Subtitles .هذا حقاً أفضل إستثمار عقاري إنها معلومات تستحق الثقة حقاً
    Is this really what happens when water gets cold? Open Subtitles هل هذا حقاً الذي يَحْدثُ متى الماء تبردُ؟
    this really wasn't necessary. I would have done exactly as I promised. Open Subtitles هذا حقاً لمّ يكن ضرورياً، كنت سأفعل ما وعدت بهِ تماماً.
    This had better be good, because this really isn't the time for one of your ridiculous games. Open Subtitles الأفضل أن يكون هذا جيداً لأن هذا حقاً ليس الوقت المناسب لواحدةٍ من العابكَ السخيفة
    Excuse me, but is this really the best we could do? Open Subtitles أعذرني، لكن هذا فعلاً افضل مايمكننا عمله
    this really might be the last time we do this together. Open Subtitles قد تكون هذه حقاً آخر مرة نفعل فيها هذا معاً
    this really gets you thinking about how people say nice things and smile, and then never came to visit. Open Subtitles هذا حقًا يدعوكِ للتفكير عن كيف يقول الناس أمورًا رائعة ويبتسمون ومن ثم لا يأتون لزيارتكِ أبدًا
    If this really was the future we all saw, then I guess maybe they will be leads, but none of them make any sense to me right now. Open Subtitles اذا كان هذا فعلا المستقبل الذي رأيناه جميعا اذا أظن أنه هناك بعض الخيوط لكن لا يبدو أي منهم منطقيا الى الان
    Here you go. Yeah, none of this really matters. Open Subtitles ها انت ذا , لا يهم ايا من هذا في الحقيقة
    Just a minute. Is this really on the level? Open Subtitles إنتظر لحظة , هل حقاً هذا مستواك ؟
    'this really is the contest that everyone wanted to see.' Open Subtitles حقاً هذه هي المنافسة التي يريد الجميع أن يراها
    Now let's see who this really is. Open Subtitles لنرَ من يكون هذا حقًّا الآن
    Okay, Lauren, is this really how you want to spend your days off? Open Subtitles حسنا, لورين, هل هذه حقا الطريقة التي ترغبين قضاء أيام عطلتك بها؟
    Me too. Like, is this really my life? Open Subtitles وأنا أيضا, مثل, هل هذه فعلا حياتي ؟
    Is this really the first time you missed a lunch and the crossword because of a surgery? Open Subtitles هل هذه حقًا أول مرة تفوت فيها الغداء والكلمات المتقاطعة بسبب جراحة؟
    But should this really be our biggest concern? Open Subtitles لكن أهذا حقاً أكثر ما يجب أن يثير قلقنا؟
    Speaking of which, is this really the fate you want? Open Subtitles {\pos(190,210)}وبالحديث عن ذلك أهذا فعلاً هو القدر الذي تريدينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more