I really just threw it so Hannah could finally meet some people before I depart this realm. | Open Subtitles | لقد أقمت الحفلة كي تقابل هانا بعض الأشخاص أخيراً قبل أن أرحل عن هذه المملكة |
Not of this realm. I bend no knee to Einon. | Open Subtitles | ليس فى هذه المملكة لن أثنى ولو ركبة لأينون |
In this realm and all others, you're just a white hat. | Open Subtitles | ،في هذه المملكة وبقية الممالك أنت تُمثل شخصية البطل وحسب |
Member States have all made a significant effort to work towards a better understanding of national positions in this realm. | UN | وقد بذلت الدول الأعضاء كلها جهداً هائلاً في العمل من أجل فهم أفضل للمواقف الوطنية المتبناة في هذا المجال. |
ECB is not, however, the only decision maker in this realm. | UN | بيد أن المصرف المركزي اﻷوروبي ليس هو صانع القرار الوحيد في هذا المجال. |
! I'm afraid, no matter what he tries, returning to this realm is impossible for him. | Open Subtitles | أخشى أنّه مهما حاول، فإنّ العودة إلى هذا العالَم مستحيلة عليه |
My soul can leave this realm... | Open Subtitles | بإمكان روحي أن تُغادر هذا المملكة... |
"In this realm and all others"? You're saying this is destiny? | Open Subtitles | "في هذه المملكة وبقية الممالك؟" أتقول أن هذا مصير حتمي؟ |
But I like not the doings of this realm and I trust to see a change in this world. | Open Subtitles | ولكنني أحتقر أعمال هذه المملكة وأنا واثق من أنني سأرى تغيرا في هذا العالم |
this realm has long been at the mercy of the French or of the emperor. | Open Subtitles | لقد كانت هذه المملكة ولفترة طويلة هدفا لمكائد الفرنسيين أو الامبراطور |
There should be perfect love and concord in this realm. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة. ولكن بدلا من ذلك |
- I'll tell you this, my Lord Surrey, if ever you got power here, in this realm, I would go abroad and stay there. | Open Subtitles | دعني أخبرك أيها اللورد ساري إذا كان لديك أي سلطة هنا في هذه المملكة, فسأود أن اذهب خارجا وأبقى هناك |
For thou dost know, O Damon dear this realm dismantled was of Jove himself and now reigns here a very, very peacock. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تعلم يا صديقي العزيز بأن هذه المملكة كان يحكمها إنسان عظيم والآن يحكمهـا قذر وضيع |
Even this realm falls to the Thanagarians. | Open Subtitles | حتى هذه المملكة ستسقط أمام الثاناغاريين |
I very much hope that we will soon see progress in this realm as well. | UN | ولي وطيد اﻷمل بأننا سنحرز عما قريب تقدما في هذا المجال أيضا. |
Mexico has made particularly important efforts in this realm. | UN | وقد بذلت المكسيك جهودا هامة خاصة في هذا المجال. |
The chosen ones to vanquish all evil from this realm. | Open Subtitles | المختار منها لقهر كل الشر من هذا المجال. |
The prisoner you aided in escape... she moved on from this realm. | Open Subtitles | السجينة التي ساعدتها على الهرب مضت قدماً مِنْ هذا العالَم |
I know the Lord of the Underworld can't leave this realm for good. | Open Subtitles | أعرف أنّ سيّد العالَم السفليّ عاجز عن مغادرة هذا العالَم إلى الأبد |
The last poppies in this realm have taken seed there. | Open Subtitles | الخشخاش الأخير في هذا العالَم زُرع هناك. |
My soul can leave this realm... | Open Subtitles | بإمكان روحي أن تُغادر هذا المملكة... |
But we have a petition which we desire humbly to submit to him, for the restoration of many things which have gone amiss in this realm. | Open Subtitles | ولكن لدينا مطالب نرغب بتواضع ان يذعن لها لإعادة العديد من الأشياء التى عولجت بطريقه خاطئه فى هذه المملكه |