"this share" - Translation from English to Arabic

    • هذه الحصة
        
    • هذه النسبة
        
    • هذا النصيب
        
    • وهذه الحصة
        
    • هذه الحصص
        
    • تلك الحصة
        
    As shown in Table 1, this share was equal to 13.2 per cent in 1990, 15.0 per cent in 1995 and 12.5 per cent in 2004. UN فكما يبين الجدول 1، كانت هذه الحصة تعادل 13.2 في المائة عام 1990، و15 في المائة عام 1995 و12.5 في المائة عام 2004.
    A large share of exports consists of primary products, and this share has continued to increase since 1996. UN وتتألف حصة كبيرة من الصادرات من المنتجات الأولية، واستمرت هذه الحصة في الزيادة منذ عام 1996.
    In the initial phase, this share of income was at most EUR 100 per month per household. UN وكانت هذه الحصة لا تزيد في مرحلة أولية على 100 يورو كحد أقصى في الشهر للأسرة الواحدة.
    this share will increase further during the remaining programme period. UN وستزيد هذه النسبة أكثر أثناء الفترة المتبقية من البرنامج.
    this share is expected to climb as high as 60 per cent by 2030. UN ومن المتوقع أن تزداد هذه النسبة إلى 60 في المائة بحلول عام 2030.
    this share amounted to 40.6 per cent in the year 2011. UN وبلغ هذا النصيب نسبة 40.6 في المائة في عام 2011.
    this share will probably increase significantly, given growing water scarcity. UN ومن المرجح أن تزداد هذه الحصة بشكل كبير، نظرا للزيادة في شح المياه.
    this share is expected to further decrease with the projected increase in voluntary contributions. UN ومن المتوقع أن تنخفض هذه الحصة أكثر مع الزيادة المتوقعة في التبرعات.
    Approximately 40 per cent of international tourist arrivals are by air transport, but this share should rise in the future; UN ويصل ما يقرب من 40 في المائة من الوافدين للسياحة الدولية عن طريق النقل الجوي، غير أن هذه الحصة قد ترتفع في المستقبل؛
    Of course, this share is even higher for the poorer countries, including the least developed countries. UN وبالطبع، فإن هذه الحصة أعلى بالنسبة ﻷفقر البلدان، بما في ذلك أقل البلدان نموا.
    Private forests presently account for about half of world wood production and this share is expected to increase in the future. UN وتمثل الغابات الخاصة حاليا نحو نصف الإنتاج العالمي من الأخشاب ومن المتوقع أن تزداد هذه الحصة في المستقبل.
    Private forests already account for about half of world wood production and this share will increase in the future. UN وتنتج الغابات الخاصة بالفعل نحو نصف إنتاج اﻷخشاب في العالم وستزداد هذه الحصة في المستقبل.
    Private forests presently account for about half of world wood production and this share is expected to increase in the future. UN وتمثل الغابات الخاصة حاليا نحو نصف اﻹنتاج العالمي من اﻷخشاب ومن المتوقع أن تزداد هذه الحصة في المستقبل.
    this share is lower for developing countries, in the range of 30 to 40 per cent. UN وتنخفض هذه الحصة بالنسبة للبلدان النامية إلى نسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة.
    this share had eroded to 27.4 per cent in 2006, in part because of the growth in non-core, extrabudgetary financing. UN وتقلصت هذه الحصة لتبلغ 27.4 في المائة في عام 2006، ويعزى ذلك جزئيا لنمو التمويل غير الأساسي والخارج عن الميزانية.
    this share is expected to climb to over 60 percent by 2025. UN ويتوقع أن تزداد هذه النسبة إلى أكثر من 60 في المائة بحلول عـام 2025.
    this share has not changed over the years. UN وظلت هذه النسبة دون تغيير على مر السنين.
    this share was about 80 per cent in 1997. UN وبلغت هذه النسبة نحو 80 في المائة في عام 1997.
    In the case of the LDCs this share actually declined from 26.8 per cent to 25.4 per cent over the same period. UN وفي حالة أقل البلدان نموا، هبط هذا النصيب فعليا من ٨,٦٢ في المائة إلى ٤,٥٢ في المائة خلال الفترة نفسها.
    For other Parties, such as Austria, Iceland, New Zealand and Norway, this share was lower. UN وكان هذا النصيب أقل بالنسبة ﻷطراف أخرى مثل آيسلندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا.
    this share fell to 0.22 per cent in the late 1990s. UN وهذه الحصة انخفضت إلى 0.22 في المائة في أواخر تسعينات القرن العشرين.
    Assuming that this share will be approximately the same as the current estimates in 1994-1995 (28.23 per cent), the share of the United Nations in the estimated cost of the programme ($1,725,900) would amount to $487,200. UN وإذا افترض أن هذه الحصص ستكون مساوية تقريبا للتقديرات الحالية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )٢٨,٢٣ في المائة( فإن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف التقديرية للبرنامج )٩٠٠ ٧٢٥ ١ دولار( ستبلغ ٢٠٠ ٤٨٧ دولار.
    There had been a steady rise in this share since 1991, when the comparable figure was 82 per cent. UN وقد ظل يحدث ارتفاع مطرد في تلك الحصة منذ عام ١٩٩١، عندما كان هذا الرقم ٨٢ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more