"this size" - Translation from English to Arabic

    • بهذا الحجم
        
    • هذا الحجم
        
    • هذا الحجمِ
        
    • بهذا المقاس
        
    • حجم هذه
        
    • ذلك الحجم
        
    • هذا المقاس
        
    • لهذا الحجم
        
    • بذلك الحجم
        
    The standard funding model estimates requirements of $20 million for the first year of a mission of this size. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    The standard funding model estimates requirements of $10 million for the first year of a mission of this size. UN ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 10 ملايين دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم.
    I've never, like, done a project this size before. Open Subtitles لميسبقلي فعلمثل هذا المشروع. بهذا الحجم من قبل
    If you had a transistor about this size and power output and a thin enough wire, could you mend it? Open Subtitles لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟
    A creature this size must have been at least 10 times heavier than the largest insect flying today. Open Subtitles حشرة بهذا الحجم لا بد أن تكون أثقل ب 10 مرات من أكبر حشرة تطير اليوم
    A family can't go missing in a town this size, can it? Open Subtitles اى عائلة لايمكن أن تكون غير معروفة فى بلدة بهذا الحجم
    Well, the power requirements for a city this size must be enormous. Open Subtitles حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا.
    A yard this size should have more police officers. Where are they? Open Subtitles ساحةً بهذا الحجم تستدعي وجود الكثير من ضباط الشرطة، فأين هم؟
    A worm this size shouldn't even exist where I found it. Open Subtitles فلا يفترض بدودة بهذا الحجم التواجد بالمكان الذي وجدناها فيه
    Laundry this size typically has maybe half that, okay? Open Subtitles مغسلة بهذا الحجم عادةً تملك ربما النصف، حسناً؟
    I suppose that there are some times, special circumstances that warrant cashing a check of this size. Open Subtitles اعتقد انه في بعض الحالات ظروف خاصه قد تمكن من صرف شيك بهذا الحجم حالا
    Realistically, the troop levels needed for a country this size would almost certainly not be attained. UN ومن المؤكد تقريباً من وجهة نظر واقعية أنه لن يتسنى الوصول إلى المستويات المطلوبة من القوات لبلد بهذا الحجم.
    Currently, this Unit comprises 2 international General Service Mail Assistants, which is considered excessive for a mission of this size. UN تضم هذه الوحدة حاليا موظفين دوليين اثنيـن مساعدين للبريد من فئة الخدمات العامة وهو ما يفوق حاجة بعثة بهذا الحجم.
    However, Sierra Leone is unlikely to be able to sustain an armed force of this size. UN بيد أن سيراليون من غير المحتمل أن يكون بمقدورها الاحتفاظ بقوة مسلحة بهذا الحجم.
    Finding a computer room and office space locally for a financial institution of this size would not under normal conditions be a challenge. UN وكان لا ينبغي أن يمثل إيجاد غرفة حاسوب وحيز مكاتب محليا لمؤسسة مالية بهذا الحجم في ظل الظروف العادية تحديا.
    A further two parcels of this size have been reported but there is insufficient detail to trace them. UN وأفيد عن طردين آخرين إضافيين بهذا الحجم بيد أنه لم تكن هناك تفاصيل كافية لتعقبهما.
    Grew to this size in less than an hour, I'd say. Open Subtitles سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة
    The Chamber has disposed of many of the outstanding motions, but is still hampered by the low level of staffing for a case of this size and complexity. UN وتصرفت الدائرة في العديد من الالتماسات المعلقة، ولكن ما زال يعوقها قلة عدد الموظفين المخصص لقضية من هذا الحجم والتعقيد.
    Um, has an orchestra of this size ever, uh, played, uh, in this facility before? Open Subtitles هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟
    I will dazzle you with something never before seen on a scale this size. Open Subtitles أنا سَأُبهرُك بالشيءِ ما سبق رَأى على a يَقِيسُ هذا الحجمِ.
    In a struggle, a splinter this size could have broken off as the weapon was yanked away. Open Subtitles في شجار، شظية بهذا المقاس تكون قد كسرت في محاولة لإنتزاع السلاح.
    That pop was made with a lump half this size. Open Subtitles آخر فرقعة صغيرة قد صُنِعت بنصف حجم هذه الكتلة
    The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. UN لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا.
    But your size wasn't there, so it's just this size. Open Subtitles ...لكن لم نجد مقاسكِ هناك لذا هذا المقاس الأقرب
    Do you have any idea how hard it is to shrink blueprints down to this size? Open Subtitles هل لديك أي فكرةٌ عن صعوبة تقليص مُخطط لهذا الحجم ؟
    A message of this size could take weeks to crack, and if it needs an outside key, well, be more or less impossible. Open Subtitles رسالة بذلك الحجم قد تتطلب أسابيع لفك تشفيرها وإذا احتاجت إلى مفتاح خارجي حسناً ، قد يكون الأمر أكثر إستحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more