| The standard funding model estimates requirements of $20 million for the first year of a mission of this size. | UN | ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 20 مليون دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم. |
| The standard funding model estimates requirements of $10 million for the first year of a mission of this size. | UN | ويقدر نموذج التمويل الموحد أن الاحتياجات ستبلغ 10 ملايين دولار للسنة الأولى من عمل بعثة بهذا الحجم. |
| I've never, like, done a project this size before. | Open Subtitles | لميسبقلي فعلمثل هذا المشروع. بهذا الحجم من قبل |
| If you had a transistor about this size and power output and a thin enough wire, could you mend it? | Open Subtitles | لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟ |
| A creature this size must have been at least 10 times heavier than the largest insect flying today. | Open Subtitles | حشرة بهذا الحجم لا بد أن تكون أثقل ب 10 مرات من أكبر حشرة تطير اليوم |
| A family can't go missing in a town this size, can it? | Open Subtitles | اى عائلة لايمكن أن تكون غير معروفة فى بلدة بهذا الحجم |
| Well, the power requirements for a city this size must be enormous. | Open Subtitles | حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا. |
| A yard this size should have more police officers. Where are they? | Open Subtitles | ساحةً بهذا الحجم تستدعي وجود الكثير من ضباط الشرطة، فأين هم؟ |
| A worm this size shouldn't even exist where I found it. | Open Subtitles | فلا يفترض بدودة بهذا الحجم التواجد بالمكان الذي وجدناها فيه |
| Laundry this size typically has maybe half that, okay? | Open Subtitles | مغسلة بهذا الحجم عادةً تملك ربما النصف، حسناً؟ |
| I suppose that there are some times, special circumstances that warrant cashing a check of this size. | Open Subtitles | اعتقد انه في بعض الحالات ظروف خاصه قد تمكن من صرف شيك بهذا الحجم حالا |
| Realistically, the troop levels needed for a country this size would almost certainly not be attained. | UN | ومن المؤكد تقريباً من وجهة نظر واقعية أنه لن يتسنى الوصول إلى المستويات المطلوبة من القوات لبلد بهذا الحجم. |
| Currently, this Unit comprises 2 international General Service Mail Assistants, which is considered excessive for a mission of this size. | UN | تضم هذه الوحدة حاليا موظفين دوليين اثنيـن مساعدين للبريد من فئة الخدمات العامة وهو ما يفوق حاجة بعثة بهذا الحجم. |
| However, Sierra Leone is unlikely to be able to sustain an armed force of this size. | UN | بيد أن سيراليون من غير المحتمل أن يكون بمقدورها الاحتفاظ بقوة مسلحة بهذا الحجم. |
| Finding a computer room and office space locally for a financial institution of this size would not under normal conditions be a challenge. | UN | وكان لا ينبغي أن يمثل إيجاد غرفة حاسوب وحيز مكاتب محليا لمؤسسة مالية بهذا الحجم في ظل الظروف العادية تحديا. |
| A further two parcels of this size have been reported but there is insufficient detail to trace them. | UN | وأفيد عن طردين آخرين إضافيين بهذا الحجم بيد أنه لم تكن هناك تفاصيل كافية لتعقبهما. |
| Grew to this size in less than an hour, I'd say. | Open Subtitles | سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة |
| The Chamber has disposed of many of the outstanding motions, but is still hampered by the low level of staffing for a case of this size and complexity. | UN | وتصرفت الدائرة في العديد من الالتماسات المعلقة، ولكن ما زال يعوقها قلة عدد الموظفين المخصص لقضية من هذا الحجم والتعقيد. |
| Um, has an orchestra of this size ever, uh, played, uh, in this facility before? | Open Subtitles | هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟ |
| I will dazzle you with something never before seen on a scale this size. | Open Subtitles | أنا سَأُبهرُك بالشيءِ ما سبق رَأى على a يَقِيسُ هذا الحجمِ. |
| In a struggle, a splinter this size could have broken off as the weapon was yanked away. | Open Subtitles | في شجار، شظية بهذا المقاس تكون قد كسرت في محاولة لإنتزاع السلاح. |
| That pop was made with a lump half this size. | Open Subtitles | آخر فرقعة صغيرة قد صُنِعت بنصف حجم هذه الكتلة |
| The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. | UN | لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا. |
| But your size wasn't there, so it's just this size. | Open Subtitles | ...لكن لم نجد مقاسكِ هناك لذا هذا المقاس الأقرب |
| Do you have any idea how hard it is to shrink blueprints down to this size? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرةٌ عن صعوبة تقليص مُخطط لهذا الحجم ؟ |
| A message of this size could take weeks to crack, and if it needs an outside key, well, be more or less impossible. | Open Subtitles | رسالة بذلك الحجم قد تتطلب أسابيع لفك تشفيرها وإذا احتاجت إلى مفتاح خارجي حسناً ، قد يكون الأمر أكثر إستحالة |