However, this target does not cover the complete recruitment process. | UN | غير أن هذا الهدف لا يغطي عملية الاستقدام بأكملها. |
MOE is working with students, parents and families to achieve this target. | UN | وتتعاون وزارة التعليم مع الطلبة والآباء والأمهات والأُسر لتحقيق هذا الهدف. |
The Peacebuilding Fund will immediately initiate a process for meeting this target. | UN | وسيشرع صندوق بناء السلام من فوره في عملية لتحقيق هذا الهدف. |
Based on current trends, this target will be missed. | UN | واستنادا إلى الاتجاهات الحالية، لن تحقق هذه الغاية. |
With low response rates from these entities, it is clear that only a limited assessment can be given regarding achievement of this target. | UN | ونظراً لتدني معدلات الرد من هذه الكيانات، فمن الواضح أنه لا يمكن إلا إجراء تقييم محدود بشأن مدى تحقق هذا الهدف. |
this target presupposes cooperation with adjoining regions and with leading world and European political and economic factors alike. | UN | ويفترض هذا الهدف مسبقا وجود تعاون مع المناطق المجاورة ومع كبرى العوامل السياسية والاقتصادية اﻷوروبية والعالمية. |
Governments recently endorsed this target in the Millennium Declaration. | UN | وأقرت الحكومات مؤخراً هذا الهدف في إعلان الألفية. |
However, the AfDB, for example, had not met this target in a single case as at the end of 2003. | UN | ومع ذلك فإن بنك التنمية الأفريقي لم يصل إلى هذا الهدف في حالة واحدة حتى نهاية عام 2003. |
We believe that this target is commensurate with the challenges ahead. | UN | ونعتقد أن هذا الهدف يتناسب مع التحديات المقبلة. |
We are confident that, if the requested support is realized, we can attain this target. | UN | ونحن واثقون أننا، إذا قدم الدعم المطلوب، سنتمكن من تحقيق هذا الهدف. |
In spite of the financial and economic crisis, Belgium has reconfirmed this target in its 2010 budget. | UN | ورغم الأزمة المالية والاقتصادية، أكدت بلجيكا مجددا هذا الهدف في ميزانيتها لعام 2010. |
this target is based on pure domestic reduction efforts. | UN | ستند هذا الهدف إلى الجهود المحلية الصرفة لتقليص الانبعاثات. |
this target is based on pure domestic reduction efforts. | UN | ويقوم هذا الهدف على جهود محلية خالصة لتحقيق هذا التخفيض. |
this target is based on pure domestic reduction efforts. | UN | ستند هذا الهدف إلى الجهود المحلية الصرفة لتقليص الانبعاثات. |
this target is based on pure domestic reduction efforts. | UN | ويقوم هذا الهدف على جهود محلية خالصة لتحقيق هذا التخفيض. |
We are firmly on track to meet this target. | UN | ونحن نسير بخطى ثابتة على المسار الصحيح لتحقيق هذا الهدف. |
this target is measured by the indicators of the number of telephone lines, mobile cellular subscriptions and Internet users per 100 people. | UN | ويقاس مدى بلوغ هذه الغاية باستخدام مؤشرات عدد خطوط الهاتف، وعدد اشتراكات الهواتف المحمولة، وعدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 فرد. |
It is our plan that by 2011 we will reach this target. | UN | ومن ضمن خططنا أن نبلغ هذه الغاية بحلول عام 2011. |
this target and recommended indicators could be added to Goal 3, gender equality and empowerment. | UN | ويمكن أن تُضاف هذه الغاية والمؤشرات الموصى بها إلى الهدف 3، وهو: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
We encourage all countries to adhere to this target. | UN | ونحن نشجع كل البلدان على التمسك بهذا الهدف. |
The proportion of land area covered by forests is an indicator for this target. | UN | وتعد نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات مؤشرا فيما يتعلق بهذه الغاية. |
This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. | UN | وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المقدرة من الموارد العادية بمستوى يكفل الامتثال لهذا الهدف. |
this target is more ambitious than the previous target of a 75 per cent reduction in the number of malaria deaths by 2015. | UN | وهذا الهدف أكثر طموحا من الهدف السابق المتمثل في خفض عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا بنسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
this target will be revised upwards in the light of future developments in State finances; | UN | وسوف ينقح هذا الرقم المستهدف صعودا في ضوء تطور الوضع المالي؛ |
If we don't stop this target, more lives will be lost. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا المجرم المزيد من الارواح ستُزهق |
Of this target, only 24 per cent is currently funded. | UN | ويجري حالياً تمويل 24 في المائة فقط من هذا المبلغ المستهدف. |
this target may or may not be realized, depending on the actual level of voluntary contributions. | UN | وربما يتحقق هذا المستوى المستهدف أو لا يتحقق، ويتوقف ذلك على المستوى الفعلي للتبرعات. |